Paroles et traduction Callejeros - Milonga del Rocanrol (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)
Ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Vos
sos
el
que
se
escapa
de
las
fauses
del
león
Вы
тот,
кто
убегает
от
Львиных
фаусов
Ese
que
te
hace
caminar
mirando
atrás
bañado
en
sudor
Тот,
который
заставляет
тебя
ходить,
оглядываясь
назад,
залитый
потом,
Vas
buscando
la
magia
y
ya
corres
contra
el
reloj
Ты
ищешь
магию
и
уже
бежишь
против
часов.
Ya
te
persiguen
sirenas
la
fiera
va
más
dura
que
vos
Вас
уже
преследуют
сирены,
зверь
идет
жестче,
чем
вы
Esta
noche
la
manija
te
ganó
Сегодня
вечером
ручка
победила
тебя.
Esta
noche
caminas
sin
dirección
Сегодня
вечером
ты
идешь
без
направления.
Esta
noche
la
manija
te
ganó
Сегодня
вечером
ручка
победила
тебя.
Esta
noche
caminamos
sin
dirección
Сегодня
вечером
мы
идем
без
направления.
Vos
sos
el
que
no
duerme
y
se
sofoca
sin
razón
Ты
тот,
кто
не
спит
и
задыхается
без
причины.
Y
que
cuando
falta
un
pase
se
disfraza
de
ladrón
И
что,
когда
пропуск
отсутствует,
он
маскируется
как
вор
Ruedan
tus
noches
ruedan,
sube
y
baja
tu
emoción
Катятся
твои
ночи,
катятся,
поднимаются
и
опускаются
твои
эмоции.
Ya
te
persiguen
sirenas,
la
fiera
va
más
dura
que
vos
Русалки
уже
преследуют
вас,
зверь
идет
жестче,
чем
вы
Esta
noche
la
manija
te
ganó
Сегодня
вечером
ручка
победила
тебя.
Esta
noche
caminas
sin
dirección
Сегодня
вечером
ты
идешь
без
направления.
Esta
noche
la
manija
te
ganó
Сегодня
вечером
ручка
победила
тебя.
Esta
noche
caminamos
sin
dirección
Сегодня
вечером
мы
идем
без
направления.
Tus
entrañas
piden
más
y
no
paran
de
pedir
más
Твои
внутренности
просят
больше
и
не
перестают
просить
больше.
Y
la
fiera
te
moja
la
oreja
siempre
y
sin
parar
И
зверь
мочит
твое
ухо
всегда
и
не
останавливаясь.
Esta
noche
la
manija
te
ganó
Сегодня
вечером
ручка
победила
тебя.
Esta
noche
caminas
sin
dirección
Сегодня
вечером
ты
идешь
без
направления.
Esta
noche
la
manija
te
ganó
Сегодня
вечером
ручка
победила
тебя.
Esta
noche
caminamos
Сегодня
вечером
мы
гуляем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PATRICIO ROGELIO SANTOS FONTANET, SEBASTIAN TRONCOSO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.