Paroles et traduction Callejeros - Ojalá se los lleve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojalá se los lleve
Хоть бы их унес ветер
Medallón
naranja
Оранжевый
медальон
Manto
de
luz
blanca
en
escenario
azul
Покров
белого
света
на
синей
сцене
Esta
piedra
se
mueve
Этот
камень
движется
Y
aunque
me
pese,
también
me
muevo
yo
И
хоть
мне
тяжело,
я
тоже
двигаюсь
También
me
muevo
yo
Я
тоже
двигаюсь
Darle
todo
a
la
nada
Отдать
всё
ничему
Sin
siempres
ni
jamases,
darle
guerra
a
esta
paz
Без
"всегда"
и
"никогда",
объявить
войну
этому
миру
Mira
bien
esos
ojos
Посмотри
в
эти
глаза
Jugá
por
favor
con
fichas
de
libertad
Играй,
прошу
тебя,
фишками
свободы
Medallón
naranja
Оранжевый
медальон
Manto
de
luz
blanca
en
escenario
azul
Покров
белого
света
на
синей
сцене
Esta
piedra
se
mueve
Этот
камень
движется
Y
aunque
me
pese,
también
me
muevo
yo
И
хоть
мне
тяжело,
я
тоже
двигаюсь
También
me
muevo
yo
Я
тоже
двигаюсь
Darle
todo
a
la
nada
Отдать
всё
ничему
Sin
siempres
ni
jamases,
darle
guerra
a
esta
paz
Без
"всегда"
и
"никогда",
объявить
войну
этому
миру
Mira
bien
esos
ojos
Посмотри
в
эти
глаза
Jugá
por
favor
con
fichas
de
libertad
Играй,
прошу
тебя,
фишками
свободы
Y
siempre
las
mismas
caras,
y
siempre
el
mismo
dolor
И
всегда
те
же
лица,
и
всегда
та
же
боль
El
hombre
llora
con
ganas
y
solo
le
grita
a
Dios:
Мужчина
плачет
навзрыд
и
кричит
лишь
Богу:
"Ojalá
se
los
lleve
el
viento
y
no
vuelvan
más"
"Хоть
бы
их
унес
ветер
и
они
больше
не
вернулись"
Ojalá
se
los
lleve
el
viento
y
no
vuelvan
Хоть
бы
их
унес
ветер
и
они
не
вернулись
Otras
voces
se
escuchan
Слышатся
другие
голоса
Revolución
de
la
lija
y
la
dignidad
Революция
наждака
и
достоинства
Esta
piedra
se
mueve
Этот
камень
движется
Y
menos
libre
que
un
perro
también
me
muevo
yo
И,
менее
свободный,
чем
собака,
я
тоже
двигаюсь
Y
siempre
las
mismas
caras,
y
siempre
el
mismo
dolor
И
всегда
те
же
лица,
и
всегда
та
же
боль
El
hombre
llora
con
ganas
y
solo
le
grita
a
Dios:
Мужчина
плачет
навзрыд
и
кричит
лишь
Богу:
"Ojalá
se
los
lleve
el
viento
y
no
vuelvan
más"
"Хоть
бы
их
унес
ветер
и
они
больше
не
вернулись"
Ojalá
se
los
lleve
el
viento
y
no
vuelvan
Хоть
бы
их
унес
ветер
и
они
не
вернулись
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
¡no!
О,
о,
о,
о,
о,
нет!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
¡no!
О,
о,
о,
о,
о,
нет!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
¡no!
О,
о,
о,
о,
о,
нет!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
¡no!
О,
о,
о,
о,
о,
нет!
Ojalá
se
los
lleve
Хоть
бы
их
унес
ветер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patricio Rogelio Santos Fontanet
Album
Sed
date de sortie
04-09-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.