Paroles et traduction Callejeros - One after 909
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One after 909
Следующий за 909
My
baby
says
she's
trav'ling
on
the
one
after
909
Моя
милая
говорит,
что
едет
на
следующем
за
909-м
I
said
move
over
honey
I'm
travelling
on
that
line
Я
сказал:
"Подвинься,
милая,
я
еду
этим
же
рейсом"
I
said
move
over
once,
move
over
twice
Я
сказал:
"Подвинься
раз,
подвинься
два"
Come
on
baby
don't
be
cold
as
ice.
Ну
же,
милая,
не
будь
холодной,
как
лед.
I
said
I'm
trav'ling
on
the
one
after
909
Я
сказал:
"Я
еду
на
следующем
за
909-м"
I
begged
her
not
to
go
and
I
begged
her
on
my
bended
knees,
Я
умолял
ее
не
уходить,
я
умолял
ее
на
коленях,
You're
only
fooling
around,
you're
fooling
around
with
me.
Ты
просто
играешь
со
мной,
играешь
моими
чувствами.
I
said
move
over
once,
move
over
twice
Я
сказал:
"Подвинься
раз,
подвинься
два"
Come
on
baby
don't
be
cold
as
ice.
Ну
же,
милая,
не
будь
холодной,
как
лед.
I
said
I'm
trav'ling
on
the
one
after
909
Я
сказал:
"Я
еду
на
следующем
за
909-м"
I
got
my
bag,
run
to
the
station
Я
взял
сумку,
побежал
на
вокзал
Railman
says
you've
got
the
the
wrong
location
Железнодорожник
говорит,
что
я
перепутал
место
I
got
my
bag,
run
right
home
Я
взял
сумку,
побежал
домой
Then
I
find
I've
got
the
number
wrong
И
понял,
что
перепутал
номер
Well
I
said
I'm
trav'ling
on
the
one
after
909
Ну,
я
сказал:
"Я
еду
на
следующем
за
909-м"
I
said
move
over
honey
I'm
travelling
on
that
line
Я
сказал:
"Подвинься,
милая,
я
еду
этим
же
рейсом"
I
said
move
over
once,
move
over
twice
Я
сказал:
"Подвинься
раз,
подвинься
два"
Come
on
baby
don't
be
cold
as
ice.
Ну
же,
милая,
не
будь
холодной,
как
лед.
I
said
we're
trav'ling
on
the
one
after
909,
Я
сказал:
"Мы
едем
на
следующем
за
909-м,"
I
said
we're
trav'ling
on
the
one
after
909,
Я
сказал:
"Мы
едем
на
следующем
за
909-м,"
I
said
we're
trav'ling
on
the
one
after
909.
Я
сказал:
"Мы
едем
на
следующем
за
909-м."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.