Callejeros - Otro Viento Mejor (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Callejeros - Otro Viento Mejor (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)




Otro Viento Mejor (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)
Another Better Wind (Live - Mixed and Mastered 2017)
Hay hombres que se atreven
There are men who dare
Hombres que se quejan y
Men who complain and
Está el dueño de la pelota de hoy
Today is the owner of the ball
Ese que maneja los riesgos de mi tierra
The one who manages the risks of my land
Mis vueltos y mi producción
My turns and my production
Hay víboras que curan, hay frases que te matan
There are vipers that heal, there are phrases that kill you
Y está la telaraña de lo que quedó
And there is the web of what is left
Pero en la punta del árbol más alto haremos nidos
But in the top of the tallest tree we will make nests
Y buscaremos otro viento mejor
And we will look for another better wind
Uno que nos devuelva la voz
One that gives us back our voice
Y habrá estrellas como huellas del destino
And there will be stars like footprints of destiny
Del camino de los que siempre gritaron y nadie escuchó
Of the path of those who always shouted and no one listened
Y habrá estrellas como huellas
And there will be stars like footprints
Del destino, del camino
Of destiny, of the path
De los que siempre buscaron un viento mejor
Of those who always looked for a better wind
Hay villas de emergencia
There are emergency neighborhoods
Emergencias en mi gente
Emergencies in my people
Y no hay ni un solo cargo que venga a hablar hoy
And there is not a single official who comes to talk today
Y así en la punta del árbol más alto
And so, in the top of the tallest tree
Haremos nidos
We will make nests
Y buscaremos otro viento mejor
And we will look for another better wind
Uno que nos devuelva la voz
One that gives us back our voice
Y habrá estrellas como huellas
And there will be stars like footprints
Del destino, del camino
Of destiny, of the path
De los que siempre gritaron
Of those who always shouted
Y nadie escuchó
And no one listened
Y habrá estrellas como huellas
And there will be stars like footprints
Del destino, del camino
Of destiny, of the path
De los que siempre buscaron
Of those who always looked for
Un viento mejor
A better wind
Y no habrá que pagar después
And there will be no need to pay later
Las deudas de no quién
The debts of who knows who
Locura de pensar, a un árbol gigante como mi lugar
Crazy to think of a giant tree as my place
Más loco voy a andar
I will be even crazier
Si cambio ilusiones por la cuenta del bienestar
If I trade illusions for the welfare bill
Y habrá estrellas como huellas
And there will be stars like footprints
Del destino, del camino
Of destiny, of the path
De los que siempre gritaron
Of those who always shouted
Y nadie escuchó
And no one listened
Y habrá estrellas como huellas
And there will be stars like footprints
Del destino, del camino
Of destiny, of the path
De los que siempre buscaron
Of those who always looked for
Un viento mejor
A better wind
Y habrá estrellas como huellas
And there will be stars like footprints
Del destino, del camino...
Of destiny, of the path...





Writer(s): Eduardo Arturo Vasquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.