Callejeros - Otro Viento Mejor (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Callejeros - Otro Viento Mejor (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)




Hay hombres que se atreven
Есть люди, которые осмеливаются
Hombres que se quejan y
Мужчины, которые жалуются и
Está el dueño de la pelota de hoy
Есть владелец сегодняшнего мяча
Ese que maneja los riesgos de mi tierra
Тот, кто управляет рисками моей земли.
Mis vueltos y mi producción
Мои возвращения и мое производство
Hay víboras que curan, hay frases que te matan
Есть гадюки, которые исцеляют, есть фразы, которые убивают тебя.
Y está la telaraña de lo que quedó
И есть паутина того, что осталось.
Pero en la punta del árbol más alto haremos nidos
Но на кончике самого высокого дерева мы сделаем гнезда
Y buscaremos otro viento mejor
И мы будем искать другой лучший ветер,
Uno que nos devuelva la voz
Тот, кто вернет нам голос
Y habrá estrellas como huellas del destino
И будут звезды, как следы судьбы,
Del camino de los que siempre gritaron y nadie escuchó
С дороги тех, кто всегда кричал, и никто не слышал.
Y habrá estrellas como huellas
И будут звезды, как следы,
Del destino, del camino
От судьбы, от пути.
De los que siempre buscaron un viento mejor
Из тех, кто всегда искал лучшего ветра.
Hay villas de emergencia
Есть аварийные виллы
Emergencias en mi gente
Чрезвычайные ситуации в моих людях
Y no hay ni un solo cargo que venga a hablar hoy
И нет ни одного обвинения, которое придет сегодня, чтобы поговорить.
Y así en la punta del árbol más alto
И так на кончике самого высокого дерева
Haremos nidos
Мы сделаем гнезда
Y buscaremos otro viento mejor
И мы будем искать другой лучший ветер,
Uno que nos devuelva la voz
Тот, кто вернет нам голос
Y habrá estrellas como huellas
И будут звезды, как следы,
Del destino, del camino
От судьбы, от пути.
De los que siempre gritaron
Из тех, кто всегда кричал.
Y nadie escuchó
И никто не слушал.
Y habrá estrellas como huellas
И будут звезды, как следы,
Del destino, del camino
От судьбы, от пути.
De los que siempre buscaron
Из тех, кто всегда искал
Un viento mejor
Лучший ветер
Y no habrá que pagar después
И потом не придется платить.
Las deudas de no quién
Долги я не знаю, кто
Locura de pensar, a un árbol gigante como mi lugar
Безумие мысли, к гигантскому дереву, как мое место,
Más loco voy a andar
Безумнее я буду ходить
Si cambio ilusiones por la cuenta del bienestar
Если я поменяю иллюзии на счет благосостояния
Y habrá estrellas como huellas
И будут звезды, как следы,
Del destino, del camino
От судьбы, от пути.
De los que siempre gritaron
Из тех, кто всегда кричал.
Y nadie escuchó
И никто не слушал.
Y habrá estrellas como huellas
И будут звезды, как следы,
Del destino, del camino
От судьбы, от пути.
De los que siempre buscaron
Из тех, кто всегда искал
Un viento mejor
Лучший ветер
Y habrá estrellas como huellas
И будут звезды, как следы,
Del destino, del camino...
От судьбы, от дороги...





Writer(s): Eduardo Arturo Vasquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.