Callejeros - Otro viento mejor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Callejeros - Otro viento mejor




Hay hombres que se atreven
Есть люди, которые осмеливаются
Hombres que se quejan
Мужчины, которые жалуются
Y está el dueño de la pelota de hoy
И есть владелец сегодняшнего мяча
Ese que maneja los riesgos de mi tierra
Тот, кто управляет рисками моей земли.
Mis vueltos y mi producción
Мои возвращения и мое производство
Hay víboras que curan
Есть гадюки, которые лечат
Frases que te matan
Фразы, которые убивают вас
Y está la telaraña
И есть паутина
De lo que quedó
От того, что осталось
Pero en la punta del árbol más alto haremos nidos
Но на кончике самого высокого дерева мы сделаем гнезда
Y buscaremos otro viento mejor
И мы будем искать другой лучший ветер,
Uno que nos devuelva la voz
Тот, кто вернет нам голос
Y habrá estrellas como huellas del destino, del camino
И будут звезды, как следы судьбы, пути.
De los que siempre gritaron y nadie escuchó
Из тех, кто всегда кричал, и никто не слышал.
Y habrá estrellas como huellas del destino, del camino
И будут звезды, как следы судьбы, пути.
De los que siempre buscaron un viento mejor
Из тех, кто всегда искал лучшего ветра.
Hay villas de emergencia
Есть аварийные виллы
Emergencias en mi gente
Чрезвычайные ситуации в моих людях
Y no hay ni un solo cargo
И нет ни одного заряда.
Que venga a hablar hoy
Пусть он придет и поговорит сегодня.
Y así en la punta del árbol más alto haremos nidos
И так на кончике самого высокого дерева мы сделаем гнезда
Y buscaremos otro viento mejor
И мы будем искать другой лучший ветер,
Uno que nos devuelva la voz
Тот, кто вернет нам голос
Y habrá estrellas como huellas del destino, del camino
И будут звезды, как следы судьбы, пути.
De los que siempre gritaron y nadie escuchó
Из тех, кто всегда кричал, и никто не слышал.
Y habrá estrellas como huellas del destino, del camino
И будут звезды, как следы судьбы, пути.
De los que siempre buscaron un viento mejor
Из тех, кто всегда искал лучшего ветра.
Y no habrá que pagar después
И потом не придется платить.
Las deudas de no quién
Долги я не знаю, кто
Locura de pensar
Безумие мышления
A un árbol gigante como mi lugar
К гигантскому дереву, как мое место,
Más loco voy a andar
Безумнее я буду ходить
Si cambio ilusiones por la cuenta del bienestar
Если я поменяю иллюзии на счет благосостояния
Y habrá estrellas como huellas del destino, del camino
И будут звезды, как следы судьбы, пути.
De los que siempre gritaron y nadie escuchó
Из тех, кто всегда кричал, и никто не слышал.
Y habrá estrellas como huellas del destino, del camino
И будут звезды, как следы судьбы, пути.
De los que siempre buscaron un viento mejor
Из тех, кто всегда искал лучшего ветра.
Y ahora estrellas como huellas del destino, del camino
И теперь звезды, как следы судьбы, пути,





Writer(s): Eduardo Arturo Vasquez, Juan Alberto Carbone, Daniel Horacio Cardell, Patricio Rogelio Santos Fontanet, Maximiliano Djerfy, Diego Marcelo Arganaraz, Christian Eleazar Torrejon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.