Callejeros - Palo Borracho (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Callejeros - Palo Borracho (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)




Palo Borracho (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)
Palo Borracho (Live - Mixed and Mastered 2017)
Y es que pasan noches
And nights pass by
Que dan mucha pena
That are very sad
Tirado en un rincón
Lying in a corner
Si uno visita seguido al piso
If one visits flat often
Nunca sentirá que es lo mejor
One will never feel it's the best
Vivir quebrando entre vivos
Living breaking down among the living
Nunca arañar lo mejor
Never scratching the best
Si tenes conciencia
If you have consciousness
Mediando la inconsciencia
Keeping unconsciousness
Tu diablo de la guarda no falló
Your guardian angel didn't fail
Seguir jugando a caminar
Keep playing to walk
Con la brea de algún callejón
With some tar from a dead-end street
Ir mirando fijo bien al piso
Gazing fixedly at the floor
Para rescatarse en la ocasión
To rescue oneself on occasion
Vivir quebrando entre vivos
Living breaking down among the living
Nunca arañar lo mejor
Never scratching the best
Si tenes conciencia
If you have consciousness
Mediando la inconsciencia
Keeping unconsciousness
Tu diablo de la guarda no falló
Your guardian angel didn't fail
Vivir quebrando entre vivos
Living breaking down among the living
Nunca arañar lo mejor
Never scratching the best
Si tenes conciencia
If you have consciousness
Mediando la inconsciencia
Keeping unconsciousness
Tu diablo de la guarda no falló
Your guardian angel didn't fail
Y es que siempre caigo
And I always fall
Por lo mismo
For the same thing
Pero hoy me ensaño en perdedor
But today I insist on being a loser
Cuando el sol ya me daba
When the sun was already shining
En la cara, (otra vez)
In my face, (again)
El vicio que ahoga amotinó
The vice that drowns mutinied
Vivir quebrando entre vivos
Living breaking down among the living
Nunca arañar lo mejor. No!
Never scratching the best. No!
Si tenes conciencia
If you have consciousness
Mediando la inconsciencia
Keeping unconsciousness
Tu diablo de la guarda no falló
Your guardian angel didn't fail
Si tenes conciencia
If you have consciousness
Mediando la inconsciencia
Keeping unconsciousness
Tu diablo de la guarda no falló.
Your guardian angel didn't fail.
Tu diablo de la guarda no falló
Your guardian angel didn't fail
Tu diablo de la guarda no falló
Your guardian angel didn't fail





Writer(s): PATRICIO ROGELIO SANTOS FONTANET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.