Paroles et traduction Callejeros - Palo Borracho (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)
Palo Borracho (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)
Palo Borracho (Live - Mixed and Mastered 2017)
Y
es
que
pasan
noches
And
nights
pass
by
Que
dan
mucha
pena
That
are
very
sad
Tirado
en
un
rincón
Lying
in
a
corner
Si
uno
visita
seguido
al
piso
If
one
visits
flat
often
Nunca
sentirá
que
es
lo
mejor
One
will
never
feel
it's
the
best
Vivir
quebrando
entre
vivos
Living
breaking
down
among
the
living
Nunca
arañar
lo
mejor
Never
scratching
the
best
Si
tenes
conciencia
If
you
have
consciousness
Mediando
la
inconsciencia
Keeping
unconsciousness
Tu
diablo
de
la
guarda
no
falló
Your
guardian
angel
didn't
fail
Seguir
jugando
a
caminar
Keep
playing
to
walk
Con
la
brea
de
algún
callejón
With
some
tar
from
a
dead-end
street
Ir
mirando
fijo
bien
al
piso
Gazing
fixedly
at
the
floor
Para
rescatarse
en
la
ocasión
To
rescue
oneself
on
occasion
Vivir
quebrando
entre
vivos
Living
breaking
down
among
the
living
Nunca
arañar
lo
mejor
Never
scratching
the
best
Si
tenes
conciencia
If
you
have
consciousness
Mediando
la
inconsciencia
Keeping
unconsciousness
Tu
diablo
de
la
guarda
no
falló
Your
guardian
angel
didn't
fail
Vivir
quebrando
entre
vivos
Living
breaking
down
among
the
living
Nunca
arañar
lo
mejor
Never
scratching
the
best
Si
tenes
conciencia
If
you
have
consciousness
Mediando
la
inconsciencia
Keeping
unconsciousness
Tu
diablo
de
la
guarda
no
falló
Your
guardian
angel
didn't
fail
Y
es
que
siempre
caigo
And
I
always
fall
Por
lo
mismo
For
the
same
thing
Pero
hoy
me
ensaño
en
perdedor
But
today
I
insist
on
being
a
loser
Cuando
el
sol
ya
me
daba
When
the
sun
was
already
shining
En
la
cara,
(otra
vez)
In
my
face,
(again)
El
vicio
que
ahoga
amotinó
The
vice
that
drowns
mutinied
Vivir
quebrando
entre
vivos
Living
breaking
down
among
the
living
Nunca
arañar
lo
mejor.
No!
Never
scratching
the
best.
No!
Si
tenes
conciencia
If
you
have
consciousness
Mediando
la
inconsciencia
Keeping
unconsciousness
Tu
diablo
de
la
guarda
no
falló
Your
guardian
angel
didn't
fail
Si
tenes
conciencia
If
you
have
consciousness
Mediando
la
inconsciencia
Keeping
unconsciousness
Tu
diablo
de
la
guarda
no
falló.
Your
guardian
angel
didn't
fail.
Tu
diablo
de
la
guarda
no
falló
Your
guardian
angel
didn't
fail
Tu
diablo
de
la
guarda
no
falló
Your
guardian
angel
didn't
fail
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PATRICIO ROGELIO SANTOS FONTANET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.