Callejeros - Sed (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Callejeros - Sed (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)




Sed (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)
Quench (Live - Mixed and Mastered 2017)
El hueso quiso ser clavel
The bone wanted to be a carnation
Y otro medicore quiso ser lo que no es
And another mediocre wanted to be what it wasn't
El sin sentido es lo que adoramos y no podemos ver
The nonsense is what we adore and we can't see
Ir y venir, volver atrás no me hacé nada, nada bien
To and fro, turning back doesn't do anything good to me, nothing good
Salir a buscar alguna forma
Going out to find some way
De algún amor, en algo que suena bien
Of some love, in something that sounds good
Y no morir de sed
And not die of thirst
El diablo quiso al cielo ir
The devil wanted to go to heaven
Pero una loba lo hizo desistir
But a wolf made him desist
El veneno te pone así
The poison makes you like this
Ciego, sordo y con la sangre gris
Blind, deaf, and with gray blood
Ir y venir, volver atrás no me hacé nada, nada bien
To and fro, turning back doesn't do anything good to me, nothing good
Salir a buscar alguna forma
Going out to find some way
De algún amor, en algo que suena bien
Of some love, in something that sounds good
Y no morir de sed
And not die of thirst
¡Canten conmigo si la saben!
Sing along with me if you know it!
Siempre estoy pidiéndole a la luna que salga
I'm always asking the moon to come out
Para andar más inocente
To walk more innocently
Siempre voy pidiendo a tus ojos que hablen
I'm always asking your eyes to speak
Para oír que no me mienten
To hear that they don't lie to me
Y cerca de la tierra flotar
And to float close to the ground
Y cerca de la tierra flotar
And to float close to the ground
Al sueño de crecer y amar
To the dream of growing up and loving
Lo han estafado tanto, se quiere matar
They've scammed him so much, he wants to kill himself
Si no te siento y me hace mal
If I don't feel you and it hurts me
Es porque soy sensible a la insensibilidad
It's because I'm sensitive to insensitivity
Ir y venir, volver atrás no me hacé nada, nada bien
To and fro, turning back doesn't do anything good to me, nothing good
Salir a buscar alguna forma
Going out to find some way
De algún amor, en algo que suena bien
Of some love, in something that sounds good
Y no morir de sed.
And not die of thirst.





Writer(s): Patricio Rogelio Santos Fontanet, Juan Alberto Carbone, Christian Eleazar Torrejon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.