Callejeros - Tres (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Callejeros - Tres (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)




Tres (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)
Three (Live - Mixed and Mastered 2017)
Despierto cada día queriendo ser defensa
I wake up every day wanting to be a defender
Fiscal y juez; usted, yo y él
Prosecutor and judge; you, me and him
Quiero saber que hicieron
I want to know what they did
Que harán y que no harían o ser el papel
What they will do and what they would not do, or be the part
La piedra y la tijera
The stone and the scissors
Ojos, boca y piel
Eyes, mouth and skin
El cornudo, el más deseado y el terco infiel
The cuckold, the most desired and the stubborn unfaithful
La puerta, la ventana o caer como hizo Olmedo
The door, the window or falling like Olmedo
Del balcón aquel, para no volver
From that balcony to never come back
Ser el degenerado, el amor por tu cuerpo o primera vez
Being the degenerate, the love for your body or the first time
Mediodía, medianoche y atardecer
Noon, midnight and sunset
Mejor que dos opciones siempre van a ser tres
Better than two options, there will always be three
Quiero ser asesino, ser la víctima, el testigo
I want to be the killer, the victim, the witness
El humo, la bolsa y el vino
The smoke, the bag and the wine
El viaje, el primer paso, el destino
The journey, the first step, the destination
Subir, bajar o reaccionar: buscar salidas
Up, down or react: look for exits
Poder encerrar a la libertad y sacarle un poco de verdad
Being able to lock up freedom and get a little bit of truth out of it
Y robarle un poco de verdad
And to steal a little truth from it
Soy un papel en blanco, diez temas en un día
I'm a blank paper, ten topics in a day
O sólo no morir de sed
Or I just know how not to die of thirst
Te amo todo el día, te odio y tengo miedo
I love you all day, I hate you and I'm afraid
Y quiero ser tren, un camión por la ruta y el tiro a la sien
And I want to be a train, a truck on the road and the shot to the temple
Me hago Cemento, Museo o algún "cabaré"
I make myself Cement, Museum or some "cabaret"
Soy avenida, la cortada y vuelvo a ser esquina
I'm an avenue, the cut and I'm a corner again
Empate, local y visita
Draw, local and visitor
El dueño, el patrón y la hormiga
The owner, the boss and the ant
Subir, bajar o reaccionar: buscar salidas
Up, down or react: look for exits
Poder encerrar a la libertad y sacarle un poco de verdad
Being able to lock up freedom and get a little bit of truth out of it
Quiero ser asesino, ser la víctima, el testigo
I want to be the killer, the victim, the witness
El humo, la bolsa y el vino
The smoke, the bag and the wine
El viaje, el primer paso al destino
The journey, the first step to the destination
Subir, bajar o reaccionar: buscar salidas
Up, down or react: look for exits
Poder encerrar a la libertad y sacarle un poco de verdad
Being able to lock up freedom and get a little bit of truth out of it
Y robarle un poco de verdad
And to steal a little truth from it





Writer(s): Patricio Rogelio Santos Fontanet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.