Paroles et traduction Callejeros - Vicioso, Jugador y Mujeriego (En Directo)
Vicioso, Jugador y Mujeriego (En Directo)
Vicious, Gambler and Womanizer (Live)
Soy
ambicioso,
soberbio,
y
envidioso
I
am
ambitious,
arrogant,
and
envious
No
tengo
escrúpulos
a
la
hora
de
robar
o
mandar
a
matar
I
have
no
qualms
about
stealing
or
having
anyone
killed
Me
la
paso
mintiendo
cuando
empiezo
no
puedo
parar
I
lie
constantly;
when
I
start,
I
can't
stop
Y
como
como
un
cerdo
y
no
me
importa
si
a
otro
le
falta
el
pan
And
I
eat
like
a
pig
and
I
don't
care
if
someone
else
goes
hungry
No
reconozco
a
mis
hijos
total
lo
mio
no
lo
van
a
heredar
I
don't
acknowledge
my
children;
my
things
won't
be
inherited
by
them
Porque
lo
mio
es
mio
y
tambien
mio
es
lo
de
los
demas.
Because
what's
mine
is
mine
and
what's
yours
is
mine
too.
Soy
vicioso,
jugador
y
mujeriego
I
am
a
vicious,
gambler,
and
womanizer
Soy
peor
que
lo
peor
y
no
lo
niego
I'm
worse
than
the
worst
and
I
don't
deny
it
Soy
vicioso,
jugador
y
mujeriego
I
am
a
vicious,
gambler,
and
womanizer
Mi
unico
problema
es
mi
trabajo
que
no
me
deja
en
paz.
My
only
problem
is
my
job;
it
doesn't
leave
me
alone.
Y
soy
adicto
a
todo
lo
que
ustedes
puedan
imaginar
And
I'm
addicted
to
everything
you
can
imagine
Deseo
a
la
mujer
del
progimo
y
al
progimo
lo
deseo
igual
I
lust
after
my
neighbor's
wife
and
my
neighbor
too
Porque
lo
mio
es
mio
y
tambien
mio
es
lo
de
los
demas.
Because
what's
mine
is
mine
and
what's
yours
is
mine
too.
Soy
vicioso,
jugador
y
mujeriego
I
am
a
vicious,
gambler,
and
womanizer
Soy
peor
que
lo
peor
y
no
lo
niego
I'm
worse
than
the
worst
and
I
don't
deny
it
Soy
vicioso,
jugador
y
mujeriego
I
am
a
vicious,
gambler,
and
womanizer
Mi
unico
problema
es
mi
trabajo
que
no
me
deja
en
paz.
My
only
problem
is
my
job;
it
doesn't
leave
me
alone.
Mi
unico
problema
o
consuelo
es...
My
only
problem
or
solace
is...
Que
trabajo
de
pastor
That
I
work
as
a
minister
Brindo
al
padre
al
hijo
al
espirituo
santo
I
toast
to
the
Father,
the
Son,
and
the
Holy
Ghost
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PATRICIO ROGELIO SANTOS FONTANET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.