Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CUARTA BALA: ALTO
VIERTE KUGEL: HALT
Yo
te
pienso
todo
el
día
sin
descanso
Ich
denke
den
ganzen
Tag
an
dich,
ohne
Rast
Y
es
que
de
besar
tu
cuerpo
no
me
canso,
no
Und
deinen
Körper
zu
küssen,
dessen
werde
ich
nicht
müde,
nein
Cuando
te
trepas
encima
descanso
Wenn
du
auf
mich
steigst,
entspanne
ich
mich
Me
llevas
alto,
siempre
más
alto
Du
bringst
mich
hoch,
immer
höher
Yo
te
pienso
todo
el
día
sin
descanso
Ich
denke
den
ganzen
Tag
an
dich,
ohne
Rast
Y
es
que
de
besar
tu
cuerpo
no
me
canso,
no
Und
deinen
Körper
zu
küssen,
dessen
werde
ich
nicht
müde,
nein
Tú
me
das
mi
medicina
y
descanso
Du
gibst
mir
meine
Medizin
und
ich
entspanne
mich
Me
llevas
alto,
siempre
más
alto
Du
bringst
mich
hoch,
immer
höher
Alto,
manos
arriba
es
un
asalto
Halt,
Hände
hoch,
das
ist
ein
Überfall
Por
donde
ella
pasa
siempre
va
rompiendo
asfalto
Wo
sie
vorbeigeht,
bricht
sie
immer
den
Asphalt
auf
Baby,
me
haces
falta
y
tú
no
sabes
cuánto
Baby,
du
fehlst
mir
und
du
weißt
nicht
wie
sehr
Comerte
me
encanta
yo
por
ti
reparto
Dich
zu
vernaschen
liebe
ich,
für
dich
teile
ich
aus
Balas
a
quien
se
atreva
a
llamarte
Kugeln
für
jeden,
der
es
wagt,
dich
anzusprechen
Loco
de
remate
por
ti,
no
quiero
soltarte
Total
verrückt
nach
dir,
ich
will
dich
nicht
loslassen
24/7
todo
el
mes,
dile
a
esos
pendejos
24/7
den
ganzen
Monat,
sag
diesen
Wichsern
Que
no
vayan
ni
a
acercarse
Dass
sie
sich
nicht
einmal
nähern
sollen
Y
maltrátalo,
maltrátalo
Und
nimm
es
hart
ran,
nimm
es
hart
ran
Yo
te
doy
mi
corazón
mamita,
guárdalo
Ich
gebe
dir
mein
Herz,
Süße,
bewahre
es
Es
tuyo
y
se
acabó,
no
puedo
darte
amor
Es
ist
deins
und
Schluss,
ich
kann
dir
keine
Liebe
geben
Pero
donde
y
cuando
sea
te
lo
doy,
yeih
Aber
wo
und
wann
auch
immer,
ich
geb's
dir,
yeah
Yo
te
pienso
todo
el
día
sin
descanso
Ich
denke
den
ganzen
Tag
an
dich,
ohne
Rast
Y
es
que
de
besar
tu
cuerpo
no
me
canso,
no
Und
deinen
Körper
zu
küssen,
dessen
werde
ich
nicht
müde,
nein
Cuando
te
trepas
encima
descanso
Wenn
du
auf
mich
steigst,
entspanne
ich
mich
Me
llevas
alto,
siempre
más
alto
Du
bringst
mich
hoch,
immer
höher
Yo
te
pienso
todo
el
día
sin
descanso
Ich
denke
den
ganzen
Tag
an
dich,
ohne
Rast
Y
es
que
de
besar
tu
cuerpo
no
me
canso,
no
Und
deinen
Körper
zu
küssen,
dessen
werde
ich
nicht
müde,
nein
Tú
me
das
mi
medicina
y
descanso
Du
gibst
mir
meine
Medizin
und
ich
entspanne
mich
Me
llevas
alto,
siempre
más
alto
Du
bringst
mich
hoch,
immer
höher
Puede
que
otra
vez,
mis
instintos
Kann
sein,
dass
wieder
meine
Instinkte
Me
traicionan
pa
buscarte
Mich
verraten,
um
dich
zu
suchen
Ver
ese
vestido
caer,
caer
(yeh,
yeih-yeh)
Sehen,
wie
dieses
Kleid
fällt,
fällt
(yeh,
yeih-yeh)
Puede
que
otra
vez
Kann
sein,
dass
wieder
Me
ganen
estas
ganas
de
buscarte
Mich
dieses
Verlangen
überkommt,
dich
zu
suchen
Ver
ese
vestido
caer,
caer
yeh
Sehen,
wie
dieses
Kleid
fällt,
fällt,
yeh
Yo
te
pienso
todo
el
día
sin
descanso
Ich
denke
den
ganzen
Tag
an
dich,
ohne
Rast
Y
es
que
de
besar
tu
cuerpo
no
me
canso,
no
Und
deinen
Körper
zu
küssen,
dessen
werde
ich
nicht
müde,
nein
Cuando
te
trepas
encima
descanso
Wenn
du
auf
mich
steigst,
entspanne
ich
mich
Me
llevas
alto,
siempre
más
alto
Du
bringst
mich
hoch,
immer
höher
Yo
te
pienso
todo
el
día
sin
descanso
Ich
denke
den
ganzen
Tag
an
dich,
ohne
Rast
Y
es
que
de
besar
tu
cuerpo
no
me
canso,
no
Und
deinen
Körper
zu
küssen,
dessen
werde
ich
nicht
müde,
nein
Tú
me
das
mi
medicina
y
descanso
Du
gibst
mir
meine
Medizin
und
ich
entspanne
mich
Me
llevas
alto,
siempre
más
alto
Du
bringst
mich
hoch,
immer
höher
Desde
el
Caribe
Aus
der
Karibik
Desde
el
Caribe
Mexicano
Aus
der
mexikanischen
Karibik
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos González Callejo, Erick Manuel Garza Salinas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.