Paroles et traduction Callejo - Fuga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
no
es
momento
de
mirar
atrás
I
know
it's
not
time
to
look
back
Yo
sé
que
no
hay
nadie
más
I
know
there
is
no
one
else
Y
sé
que
cuando
estás
cerca
todo
contigo
es
And
I
know
that
when
you're
near,
everything
is
better
Mejor,
mejor,
mejor
Better,
better,
better
Mejor
cuando
tengo
tu
calor
Better
when
I
have
your
warmth
Cuando
estemos
muy
lejos
When
we're
far
away
Tú
y
yo
paremos
el
tiempo
You
and
I
stop
time
Pienso
que
estaría
bien,
solos
I
think
it
would
be
good,
just
us
Hacerlo
como
aquella
vez,
perdernos
y
nunca
volver
To
do
it
like
that
time,
to
get
lost
and
never
come
back
Pienso
que
estaría
bien,
solos
I
think
it
would
be
good,
just
us
Hacerlo
como
aquella
vez,
perdernos
y
nunca
volver
To
do
it
like
that
time,
to
get
lost
and
never
come
back
Si
somos
tal
para
cual,
ninguno
es
normal
If
we're
made
for
each
other,
neither
of
us
is
normal
Es
tan
irreal,
que
quieran
alejarte
It's
so
unreal
that
they
want
to
take
you
away
Que
de
mi
mente
quieran
sacarte
That
they
want
to
get
you
out
of
my
mind
Y
de
mi
cuerpo
quieran
borrarte
And
erase
you
from
my
body
Quiéreme,
baby
sólo
inténtalo
que
ahí
estaré
Love
me,
baby,
just
try,
I'll
be
there
Si
tú
y
yo
nos
encontramos
a
las
10,
que
yo
ahí
estaré
If
you
and
I
meet
at
10,
I'll
be
there
Quiéreme,
baby
sólo
inténtalo
que
ahí
estaré
Love
me,
baby,
just
try,
I'll
be
there
Si
tú
y
yo
nos
encontramos
a
las
10,
que
yo
ahí
estaré
If
you
and
I
meet
at
10,
I'll
be
there
Pienso
que
estaría
bien,
solos
I
think
it
would
be
good,
just
us
Hacerlo
como
aquella
vez,
perdernos
y
nunca
volver
To
do
it
like
that
time,
to
get
lost
and
never
come
back
Pienso
que
estaría
bien,
solos
I
think
it
would
be
good,
just
us
Hacerlo
como
aquella
vez,
perdernos
y
nunca
volver
To
do
it
like
that
time,
to
get
lost
and
never
come
back
Si
somos
tal
para
cual,
ninguno
es
normal
If
we're
made
for
each
other,
neither
of
us
is
normal
Es
tan
irreal,
que
quieran
alejarte
It's
so
unreal
that
they
want
to
take
you
away
Que
de
mi
mente
quieran
sacarte
That
they
want
to
get
you
out
of
my
mind
Y
de
mi
cuerpo
quieran
borrarte
And
erase
you
from
my
body
Quiéreme,
baby
sólo
inténtalo
que
ahí
estaré
Love
me,
baby,
just
try,
I'll
be
there
Si
tú
y
yo
nos
encontramos
a
las
10,
que
yo
ahí
estaré
If
you
and
I
meet
at
10,
I'll
be
there
Quiéreme,
baby
sólo
inténtalo
que
ahí
estaré
Love
me,
baby,
just
try,
I'll
be
there
Si
tú
y
yo
nos
encontramos
a
las
10,
que
yo
ahí
estaré
If
you
and
I
meet
at
10,
I'll
be
there
Pienso
que
estaría
bien,
solos
I
think
it
would
be
good,
just
us
Hacerlo
como
aquella
vez,
perdernos
y
nunca
volver
To
do
it
like
that
time,
to
get
lost
and
never
come
back
Pienso
que
estaría
bien,
solos
I
think
it
would
be
good,
just
us
Hacerlo
como
aquella
vez,
perdernos
y
nunca
volver
To
do
it
like
that
time,
to
get
lost
and
never
come
back
Mejor,
mejor,
mejor
Better,
better,
better
Mejor
cuando
tengo
tu
calor
Better
when
I
have
your
warmth
Cuando
estemos
muy
lejos
When
we're
far
away
Tú
y
yo
paremos
el
tiempo
You
and
I
stop
time
Desde
el
caribe
mexicano
From
the
Mexican
Caribbean
Sampler
Nena
Sampler
Nena
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erick Manuel Garza Salinas, Carlos Gonzalez
Album
Fuga
date de sortie
19-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.