Callejon - Mary Shelley - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Callejon - Mary Shelley




Mary Shelley
Mary Shelley
Ich habe eine Idee
I have an idea
Ich baue etwas auf
I'll build something
Ich habe eine Idee
I have an idea
Ich grabe etwas aus
I'll dig something up
Materialien aller Art
Materials of all kinds
Ein Puzzle der Verlebten
A puzzle of the past
Alles passt zusammen
Everything fits together
Man muss es nur gut verkleben
You just have to glue it well
Siehst du meine Schaufel?
Do you see my shovel?
Ein Bagger im Kerzenschein
An excavator in the candlelight
Ich verspreche dir
I promise you
Ich lasse dich nicht mehr allein
I'll never leave you alone again
Und ich gebe dir einen Namеn
And I'll give you a name
Damit du weißt
So you know
Dass du wirklich existierst
That you really exist
Und wir bauеn uns eine neue Welt
And we'll build a new world
Bewohnt von Geschöpfen
Inhabited by creatures
Die du Monster nennst
That you call monsters
Dein Blick ist starr
Your gaze is blank
Aller Anfang ist schwer
All beginnings are difficult
Kleine Schritte sind zu wenig
Baby steps are too little
Eden ist kein Garten mehr
Eden is no longer a garden
Die alte Brut hat alles verbaut
The old brood has blocked everything
Doch aus ihren Körpern wächst für euch
But from their bodies grows for you
Ein neues Haus
A new home
Siehst du meine Schaufel?
Do you see my shovel?
Ein Bagger im Kerzenschein
An excavator in the candlelight
Ich verspreche dir
I promise you
Ich lasse dich nicht mehr allein
I'll never leave you alone again
Und ich gebe dir einen Namen
And I'll give you a name
Damit du weißt
So you know
Dass du wirklich existierst
That you really exist
Und wir bauen uns eine neue Welt
And we'll build a new world
Bewohnt von Geschöpfen
Inhabited by creatures
Die du Monster nennst
That you call monsters
Irgendwann wird alles besser
Someday things will get better
Und ich versteh die Sprache von deinem Messer
And I understand the language of your knife
Und ich gebe dir einen Namen
And I'll give you a name
Damit du weißt
So you know
Dass du wirklich existierst
That you really exist
Und wir bauen uns eine neue Welt
And we'll build a new world
Bewohnt von Geschöpfen
Inhabited by creatures
Die du Monster nennst
That you call monsters





Writer(s): Christoph Koterzina, Bastian Sobtzick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.