Paroles et traduction Callejon - Mary Shelley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
habe
eine
Idee
I
have
an
idea
Ich
baue
etwas
auf
I'll
build
something
Ich
habe
eine
Idee
I
have
an
idea
Ich
grabe
etwas
aus
I'll
dig
something
up
Materialien
aller
Art
Materials
of
all
kinds
Ein
Puzzle
der
Verlebten
A
puzzle
of
the
past
Alles
passt
zusammen
Everything
fits
together
Man
muss
es
nur
gut
verkleben
You
just
have
to
glue
it
well
Siehst
du
meine
Schaufel?
Do
you
see
my
shovel?
Ein
Bagger
im
Kerzenschein
An
excavator
in
the
candlelight
Ich
verspreche
dir
I
promise
you
Ich
lasse
dich
nicht
mehr
allein
I'll
never
leave
you
alone
again
Und
ich
gebe
dir
einen
Namеn
And
I'll
give
you
a
name
Damit
du
weißt
So
you
know
Dass
du
wirklich
existierst
That
you
really
exist
Und
wir
bauеn
uns
eine
neue
Welt
And
we'll
build
a
new
world
Bewohnt
von
Geschöpfen
Inhabited
by
creatures
Die
du
Monster
nennst
That
you
call
monsters
Dein
Blick
ist
starr
Your
gaze
is
blank
Aller
Anfang
ist
schwer
All
beginnings
are
difficult
Kleine
Schritte
sind
zu
wenig
Baby
steps
are
too
little
Eden
ist
kein
Garten
mehr
Eden
is
no
longer
a
garden
Die
alte
Brut
hat
alles
verbaut
The
old
brood
has
blocked
everything
Doch
aus
ihren
Körpern
wächst
für
euch
But
from
their
bodies
grows
for
you
Ein
neues
Haus
A
new
home
Siehst
du
meine
Schaufel?
Do
you
see
my
shovel?
Ein
Bagger
im
Kerzenschein
An
excavator
in
the
candlelight
Ich
verspreche
dir
I
promise
you
Ich
lasse
dich
nicht
mehr
allein
I'll
never
leave
you
alone
again
Und
ich
gebe
dir
einen
Namen
And
I'll
give
you
a
name
Damit
du
weißt
So
you
know
Dass
du
wirklich
existierst
That
you
really
exist
Und
wir
bauen
uns
eine
neue
Welt
And
we'll
build
a
new
world
Bewohnt
von
Geschöpfen
Inhabited
by
creatures
Die
du
Monster
nennst
That
you
call
monsters
Irgendwann
wird
alles
besser
Someday
things
will
get
better
Und
ich
versteh
die
Sprache
von
deinem
Messer
And
I
understand
the
language
of
your
knife
Und
ich
gebe
dir
einen
Namen
And
I'll
give
you
a
name
Damit
du
weißt
So
you
know
Dass
du
wirklich
existierst
That
you
really
exist
Und
wir
bauen
uns
eine
neue
Welt
And
we'll
build
a
new
world
Bewohnt
von
Geschöpfen
Inhabited
by
creatures
Die
du
Monster
nennst
That
you
call
monsters
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Koterzina, Bastian Sobtzick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.