Callejon feat. Bela B. - Schrei nach Liebe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Callejon feat. Bela B. - Schrei nach Liebe




Du bist wirklich saudumm, darum geht's dir gut
Ты действительно саудумм, вот в чем дело, ты в порядке
Hass ist deine Attitüde, ständig kocht dein Blut
Ненависть-это твое отношение, постоянно кипит твоя кровь
Alles muss man dir erklären, weil du wirklich gar nichts weißt
Тебе все нужно объяснить, потому что ты действительно ничего не знаешь
Höchstwahrscheinlich nicht einmal, was Attitüde heißt
Скорее всего, даже не то, что называется аттитюдом
Deine Gewalt ist nur ein stummer Schrei nach Liebe
Твое насилие-всего лишь безмолвный крик любви
Deine Springerstiefel sehnen sich nach Zärtlichkeit
Ваши сапоги-прыгуны жаждут нежности
Du hast nie gelernt dich zu artikulieren
Ты так и не научился формулировать
Und deine Eltern hatten niemals für dich Zeit
И у твоих родителей никогда не было времени для тебя
Oh, oh, oh, Arschloch
О, о, о, мудак
Warum hast du Angst vorm Streicheln, was soll all der Terz?
Почему ты боишься ласки, к чему вся эта терция?
Unterm Lorbeerkranz mit Eicheln, weiß ich, schlägt dein Herz
Под лавровым венком с желудями, я знаю, бьется твое сердце
Und Romantik ist für dich, nicht bloß graue Theorie
И романтика для вас, а не просто серая теория
Zwischen Störkraft und den Onkelz steht ne Kuschelrock-LP
Между помехой и дядюшками стоит уютная юбка-LP
Deine Gewalt ist nur ein stummer Schrei nach Liebe
Твое насилие-всего лишь безмолвный крик любви
Deine Springerstiefel sehnen sich nach Zärtlichkeit
Ваши сапоги-прыгуны жаждут нежности
Du hast nie gelernt dich zu artikulieren
Ты так и не научился формулировать
Und deine Eltern hatten niemals für dich Zeit
И у твоих родителей никогда не было времени для тебя
Oh, oh, oh, Arschloch
О, о, о, мудак
Weil du Probleme hast, die keinen interessieren
Потому что у тебя проблемы, которые никого не интересуют
Weil du Schiss vorm Schmusen hast, bist du ein Faschist
Из-за того, что ты шутишь, ты фашист
Du musst deinen Selbsthass nicht auf andre projizieren
Вам не нужно проецировать свою ненависть к себе на Андре
Damit keiner merkt, was für ein lieber Kerl du bist
Чтобы никто не понял, какой ты дорогой парень
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Deine Gewalt ist nur ein stummer Schrei nach Liebe
Твое насилие-всего лишь безмолвный крик любви
Deine Springerstiefel sehnen sich nach Zärtlichkeit
Ваши сапоги-прыгуны жаждут нежности
Du hast nie gelernt dich artizukulieren
Ты так и не научился формулировать себя
Und deine Freundin, die hat niemals für dich Zeit
И твоя подруга, у которой никогда не было времени для тебя
Oh, oh, oh, Arschloch, Arschloch, Arschloch
О, о, о, мудак, мудак, мудак
Du kleine Pisser
Ты, маленький писака





Writer(s): Dirk Felsenheimer, Jan Vetter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.