Callejon - Alles neu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Callejon - Alles neu




Ich verbrenne mein Studio, schnupfe die Asche wie Koks.
Я сжигаю свою студию, нюхаю пепел, как кокс.
Ich erschlag' meinen Goldfisch, vergrab ihn im Hof.
Я убью свою золотую рыбку и закопаю ее во дворе.
Ich jag meine Bude hoch, alles was ich hab lass ich los. (Ah)
Я поднимаю свою будку, все, что у меня есть, я отпускаю. (Ах)
Mein altes Leben, schmeckt wie 'n labbriger Toast.
Моя прежняя жизнь на вкус похожа на сычужный тост.
Brat mir ein Prachtsteak, Peter kocht jetzt feinstes Fleisch.
Приготовь мне великолепный стейк, Питер сейчас готовит самое изысканное мясо.
Bin das Update, Peter Fox 1.1
Я обновляю, Питер Фокс 1.1
Ich will abshaken, feiern, doch mein Teich ist zu klein.
Я хочу встряхнуться, отпраздновать, но мой пруд слишком мал.
Mir wächst 'ne neue Reihe Beißer wie bei 'nem weißen Hai. (Ouh)
У меня растет новая серия укусов, как у большой белой акулы. (Ой)
Gewachst, gedoped, poliert, nagelneue Zähne.
Натертые воском, обработанные, отполированные, совершенно новые зубы.
Ich bin euphorisiert, und habe teure Pläne.
Я в эйфории, и у меня есть дорогостоящие планы.
Ich kaufe mir Baumaschinen, Bagger und Walzen und Kräne.
Я покупаю себе строительную технику, экскаваторы, катки и краны.
Stürze mich auf Berlin und drücke auf die Sirene.
Мчусь на Берлин и нажимаю на сирену.
Ich baue schöne Boxentürme, Bässe massieren eure Seele.
Я строю красивые боксерские вышки, басы массируют вашу душу.
Ich bin die Abrissbirne für die d-d-d-deutsche Szene.
Я - разрушитель д-д-немецкой сцены.
Hey, alles glänzt (alles glänzt) so schön neu.
Эй, все сияет (все сияет) так красиво новым.
Hey, wenn's dir nicht gefällt (nicht gefällt) mach neu. (Ouh)
Эй, если тебе не нравится (не нравится), сделай что-нибудь новое. (Ой)
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehn wo's hingeht. (JA!)
Мир покрыт пылью, но я хочу посмотреть, что происходит. (ДА!)
Steig auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht. (JA!)
Поднимитесь на гору из грязи, потому что наверху дует свежий ветер. (ДА!)
Hey, alles glänzt (alles glänzt) so schön neu. (Ouh)
Эй, все сияет (все сияет) так красиво новым. (Ой)
(JOAA! JA! JA!)
(ДЖОАА! ДА! ДА!)
Ich hab meine alten Sachen satt, und lass sie in 'nem Sack verrotten.
Мне надоели мои старые вещи, и я оставлю их гнить в мешке.
Motte die Klamotten ein, und dann geh ich Nackt shoppen.
Постирай одежду, а потом я пойду по магазинам голышом.
Ich bin komplett renoviert, Bräute haben was zu glotzen.
Я полностью отремонтирован, невестам есть на что посмотреть.
Kerngesund, durchtrainiert, Weltmeister im Schach und Boxen.
Крепкого телосложения, хорошо тренированный, чемпион мира по шахматам и боксу.
Nur noch konkret reden, gib mir ein ja oder nein.
Осталось только поговорить конкретно, скажи мне "да" или "нет".
Schluss mit Larifari, ich lass all die alten Faxen sein.
Покончим с Ларифари, я оставлю все эти старые факсы при себе.
Sollt' ich je wieder kiffen, hau ich mir 'ne Axt ins Bein.
Если я когда-нибудь снова пью, я воткну топор себе в ногу.
Ich will nie mehr Lügen, ich will jeden Satz auch so meinen.
Я больше не хочу лгать, я хочу, чтобы каждая фраза звучала именно так.
Mir platzt der Kopf, alles muss sich verändern.
У меня раскалывается голова, все должно измениться.
Ich such den Knopf, treffe die mächtigen Männer.
Я ищу кнопку, встречаюсь с влиятельными людьми.
Zwing das Land zum Glück, kaufe Banken und Sender.
Приведи страну к счастью, купи банки и передатчики.
Alles spielt verrückt, zitternde Schafe und Lämmer.
Все играют в сумасшедших, дрожащих овец и ягнят.
Ich seh besser aus als Bodo, und bin 'n Mann des Volkes.
Я выгляжу лучше, чем Бодо, и я человек из народа.
Bereit die Welt zu retten, auch wenn das vielleicht zu viel gewollt ist.
Готов спасти мир, даже если этого, возможно, слишком сильно хотят.
Hey, alles glänzt (alles glänzt) so schön neu.
Эй, все сияет (все сияет) так красиво новым.
Hey, wenn's dir nicht gefällt, mach neu. (Ouh)
Эй, если тебе не нравится, сделай что-нибудь новое. (Ой)
Hier ist die Luft verbraucht, das Atmen fällt mir schwer. (JA!)
Здесь разрежен воздух, мне трудно дышать. (ДА!)
Byebye, ich muss hier raus, die Wände kommen näher.
Пока, мне нужно убираться отсюда, стены приближаются.
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehn wo's hingeht. (JA!)
Мир покрыт пылью, но я хочу посмотреть, что происходит. (ДА!)
Steig auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht. (JA!)
Поднимитесь на гору из грязи, потому что наверху дует свежий ветер. (ДА!)
Hey, alles glänzt, so schön neu.
Эй, все блестит, такое красивое новое.
(OAAAAAH! OUH!)
(ОАААААА! ОУ!)





Writer(s): Pierre Baigorry, Vincent Graf Von Schlippenbach, David Conen, Dmitrij Dmitrievi Shostakovich, Ben Drew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.