Paroles et traduction Callejon - Chicago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
ist
immer
da
wo
was
los
ist
Она
всегда
там,
где
что-то
происходит,
Immer
mitten
in
der
Stadt
Всегда
в
центре
города,
Dort
wo
die
kleine
Welt
ganz
groß
ist
Там,
где
маленький
мир
кажется
огромным,
Sieht
sie
sich
an
den
Lichtern
satt
Она
смотрит
на
огни,
пока
не
насытится.
Sie
erzählt
dann
und
wann
von
dem
und
dem
Время
от
времени
она
рассказывает
о
том
и
о
сем,
Denn
sie
hat
jeden
schon
gehabt
Ведь
у
неё
был
каждый,
Auch
wenn
sie
sich
selbst
nicht
ganz
so
pflegt
Даже
если
она
не
очень-то
следит
за
собой,
Pflegt
sie
zumindest
den
Kontakt
По
крайней
мере,
она
поддерживает
контакт.
Und
sie
träumt
von
Chicago,
von
Chicago
И
она
мечтает
о
Чикаго,
о
Чикаго,
Irgendwo
wo
sie
keiner
kennt
Где-то,
где
её
никто
не
знает,
Und
sie
träumt
von
Chicago,
von
Chicago
И
она
мечтает
о
Чикаго,
о
Чикаго,
Dort
wo
niemand,
niemand
ihren
Namen
nennt
Где
никто,
никто
не
называет
её
имени.
Mit
ihrem
sonnigen
Traum
vor
Augen
С
солнечной
мечтой
в
глазах
Läuft
sie
durch
den
Regen
Она
идет
под
дождем
Und
jeden
den
sie
auf
der
Straße
trifft
И
каждому,
кого
встречает
на
улице,
Erzählt
sie,
sie
wär
da
gewesen
Рассказывает,
что
была
там.
Beschreibt
in
welcher
Ecke
sie
schon
war
Описывает,
в
каком
уголке
она
уже
побывала,
Denn
sie
kennt
immerhin
dies
und
das
Ведь
она
хоть
что-то
да
знает,
Und
wenn
du
'n
bisschen
was
dabei
hast
И
если
у
тебя
есть
что
предложить,
Nimmt
sie
dich
mit
für
eine
Nacht
Она
возьмет
тебя
с
собой
на
ночь.
Sie
nimmt
dich
mit
nach
Chicago,
nach
Chicago
Она
возьмет
тебя
с
собой
в
Чикаго,
в
Чикаго,
Irgendwohin
wo
dich
keiner
kennt
Куда-то,
где
тебя
никто
не
знает,
Sie
nimmt
dich
mit
nach
Chicago,
nach
Chicago
Она
возьмет
тебя
с
собой
в
Чикаго,
в
Чикаго,
Dort
wo
niemand,
niemand
deinen
Namen
nennt
Где
никто,
никто
не
называет
твоего
имени.
Doch
wenn
man
ihr
erzählt
Но
если
ей
сказать,
Welchen
Traum
sie
lebt
Какой
мечтой
она
живет,
Dann
spielt
sie
gleich
verrückt
Она
сразу
же
притворится
сумасшедшей,
Denn
auch
wenn
sie
kurz
schläft
Ведь
даже
если
она
ненадолго
уснет,
Sobald
das
Licht
angeht
Как
только
загорится
свет,
Dann
muss
sie
schnell
zurück
Она
должна
быстро
вернуться.
Manchmal
trifft
sich
mit
ein
paar
Leuten
Иногда
она
встречается
с
несколькими
людьми
An
einem
unbestimmten
Platz
В
неизвестном
месте,
Und
wenn
dort
frisches
Zeug
durch
die
Adern
fliesst
И
когда
по
венам
течет
свежая
дрянь,
Gibt
man
den
Löffel
an
die
Kumpels
ab
Она
передает
ложку
приятелям,
Und
diesmal
ist
sie
nicht
gekommen
И
на
этот
раз
она
не
пришла,
Vielleicht
hat
sie's
nicht
gepackt
Может
быть,
у
неё
не
получилось,
Nur
eine
kleine
Nachricht
Только
небольшое
сообщение
Ist
alles
was
sie
hinterlassen
hat:
Это
все,
что
она
оставила
после
себя:
Ich
komm
nie
mehr,
ich
bin
in
Chicago,
in
Chicago
Я
больше
никогда
не
вернусь,
я
в
Чикаго,
в
Чикаго,
Irgendwo
wo
mich
keiner
kennt
Где-то,
где
меня
никто
не
знает,
Ich
komm
nie
mehr,
ich
bin
in
Chicago,
in
Chicago
Я
больше
никогда
не
вернусь,
я
в
Чикаго,
в
Чикаго,
Dort
wo
niemand,
niemand
meinen
Namen
nennt
Где
никто,
никто
не
называет
моего
имени.
Chicago!
Wo
mich
keiner
kennt!
Чикаго!
Где
меня
никто
не
знает!
Ich
komm
nie
mehr!
Я
больше
никогда
не
вернусь!
In
Chicago
ich
komm
nie
mehr!
В
Чикаго,
я
больше
никогда
не
вернусь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Huebner, Christoph Bernewitz, Mcsteer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.