Callejon - Chicago - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Callejon - Chicago




Sie ist immer da wo was los ist
Она всегда там, где что-то происходит
Immer mitten in der Stadt
Всегда в центре города
Dort wo die kleine Welt ganz groß ist
Там, где маленький мир очень большой
Sieht sie sich an den Lichtern satt
Видит ли она, что ей надоели огни
Sie erzählt dann und wann von dem und dem
Она рассказывает то и дело о том и о сем
Denn sie hat jeden schon gehabt
Потому что у нее уже были все
Auch wenn sie sich selbst nicht ganz so pflegt
Даже если она не совсем так заботится о себе
Pflegt sie zumindest den Kontakt
Поддерживает ли она, по крайней мере, контакт
Und sie träumt von Chicago, von Chicago
И она мечтает о Чикаго, о Чикаго.
Irgendwo wo sie keiner kennt
Где-то, где ее никто не знает
Und sie träumt von Chicago, von Chicago
И она мечтает о Чикаго, о Чикаго.
Dort wo niemand, niemand ihren Namen nennt
Там, где никто, никто не называет твоего имени.
Mit ihrem sonnigen Traum vor Augen
С твоей солнечной мечтой перед глазами,
Läuft sie durch den Regen
Бежит ли она сквозь дождь
Und jeden den sie auf der Straße trifft
И всех, кого она встречает на улице,
Erzählt sie, sie wär da gewesen
Говорит ли она, что была бы там
Beschreibt in welcher Ecke sie schon war
Описывает, в каком уголке она уже была
Denn sie kennt immerhin dies und das
Потому что, в конце концов, она знает и то, и другое
Und wenn du 'n bisschen was dabei hast
И если у тебя есть с собой хоть немного
Nimmt sie dich mit für eine Nacht
Возьмет ли она тебя с собой на ночь
Sie nimmt dich mit nach Chicago, nach Chicago
Она заберет тебя с собой в Чикаго, в Чикаго.
Irgendwohin wo dich keiner kennt
Куда-нибудь, где тебя никто не знает
Sie nimmt dich mit nach Chicago, nach Chicago
Она заберет тебя с собой в Чикаго, в Чикаго.
Dort wo niemand, niemand deinen Namen nennt
Там, где никто, никто не называет твоего имени.
Doch wenn man ihr erzählt
Но когда ей рассказывают
Welchen Traum sie lebt
Какой мечтой она живет
Dann spielt sie gleich verrückt
Тогда она собирается сойти с ума
Denn auch wenn sie kurz schläft
Потому что даже если она ненадолго заснет
Sobald das Licht angeht
Как только включается свет
Dann muss sie schnell zurück
Тогда она должна быстро вернуться
Manchmal trifft sich mit ein paar Leuten
Иногда встречается с несколькими людьми
An einem unbestimmten Platz
В неопределенном месте
Und wenn dort frisches Zeug durch die Adern fliesst
И когда там по венам течет свежая кровь,
Gibt man den Löffel an die Kumpels ab
Раздает ложку приятелям
Und diesmal ist sie nicht gekommen
И на этот раз она не пришла
Vielleicht hat sie's nicht gepackt
Может быть, она не схватила
Nur eine kleine Nachricht
Просто небольшое сообщение
Ist alles was sie hinterlassen hat:
Это все, что она оставила после себя:
Ich komm nie mehr, ich bin in Chicago, in Chicago
Я больше никогда не приеду, я в Чикаго, в Чикаго.
Irgendwo wo mich keiner kennt
Где-нибудь, где меня никто не знает
Ich komm nie mehr, ich bin in Chicago, in Chicago
Я больше никогда не приеду, я в Чикаго, в Чикаго.
Dort wo niemand, niemand meinen Namen nennt
Там, где никто, никто не называет моего имени.
Chicago! Wo mich keiner kennt!
Чикаго! Там, где меня никто не знает!
Ich komm nie mehr!
Я больше никогда не приду!
In Chicago ich komm nie mehr!
В Чикаго я больше никогда не приеду!





Writer(s): Thomas Huebner, Christoph Bernewitz, Mcsteer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.