Callejon - Das gelebte Nichts - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Callejon - Das gelebte Nichts




Das gelebte Nichts
Nihilism Lived
Siehst du die Sterne fallen?
Do you see the stars falling?
Meine Augen sind aus Glas
My eyes are made of glass
Der Mond war noch nie so nah
The moon has never been so close
Umd meine Haut nur noch Papier
And my skin is only paper
Ein Seufzen in den Ästen
A sigh in the branches
Opium in deinem Haar
Opium in your hair
Ich warte auf das Echo, bis es mich endlich trifft
I wait for the echo, until it finally hits me
Warum bin ich so weit weg?
Why am I so far away?
Wo früher fester Boden war, ist nur noch ein Loch
Where once there was solid ground, there is now only a hole
Ich atme ein und atme aus, ich fühle mich so leer
I breathe in and out, I feel so empty
Ich atme ein und atme aus, ich fühle mich so leer
I breathe in and out, I feel so empty
Es ist, als wäre alles taub
It's like everything is numb
Und jeder Schritt fällt schwer, ich fühle mich so leer
And every step is heavy, I feel so empty
Am anderen Ende steht ein weißes Pferd
On the other end stands a white horse
Doch in diesem dunklen Raum sehe ich es kaum
But in this dark room, I can hardly see it
Stattdessen im Radio dieses eine Lied
Instead, on the radio, that one song
Das mir erzählen will, wie unglaublich gut wir doch sind
That wants to tell me how incredibly good we are
Das Leben ist flach und der Tod liegt obenauf
Life is flat and death is on top
Heute bleib ich liegen, denn für diesen Scheiß steh ich nicht auf
Today I'll lie down, because I'm not getting up for this shit
Ich atme ein und atme aus, ich fühle mich so leer
I breathe in and out, I feel so empty
Ich atme ein und atme aus, ich fühle mich so leer
I breathe in and out, I feel so empty
Es ist, als wäre alles taub
It's like everything is numb
Und jeder Schritt fällt schwer, ich fühle mich so leer
And every step is heavy, I feel so empty
Und wieder mal habe ich verlernt, an irgendwas zu glauben
And once again I've unlearned to believe in anything
Jeder Vorsatz verpackt in Kisten, die in meinem Kopf verstauben
Every resolution packed in boxes that gather dust in my head
Ich atme ein und atme aus, ich fühle mich so leer
I breathe in and out, I feel so empty
Es ist, als wäre alles taub
It's like everything is numb
Und jeder Schritt fällt schwer, ich fühle mich so leer
And every step is heavy, I feel so empty





Writer(s): Christoph Koterzina, Bastian Georg Sobtzick, Heinrich Bernhard Horn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.