Paroles et traduction Callejon - Dein Leben schläft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dein Leben schläft
Your Life Sleeps
Zeig
mir
deine
Hände
Show
me
your
hands
Deine
Lebenslinie
fließt
- vorbei
Your
lifeline
is
flowing
- by
An
Ufern
die
dich
hoffen
ließen
On
shores
that
gave
you
hope
Du
bist
wie
Treibgut
You're
like
a
flotsam
Auf
endloser
See!
On
an
endless
sea!
Ist
das
alles?
Is
this
all?
Nein
das
ist
es
nicht!
(Nein!)
No,
this
is
not
it!
(No!)
Wenn
die
letzten
Freunde
gehen
When
the
last
friends
leave
Weil
dein
Leben
schläft
Because
your
life
sleeps
Ist
das
alles?
Is
this
all?
Nein
das
ist
es
nicht!
No,
this
is
not
it!
Wenn
die
Jahre
Mauern
ziehn
When
the
years
build
walls
Und
dein
Leben
schläft
And
your
life
sleeps
Frevel,
Unmut
und
auch
Zorn
Wickedness,
indignation
and
also
anger
Verkümmerten
den
letzten
Dorn
Stunted
the
last
thorn
Die
letzte
Kraft,
mein
Aufbegehr
The
last
strength,
my
revolt
Gegen
tausend,
einem
Heer
Against
a
thousand,
an
army
Aus
Lasten
die
nicht
tragbar
sind
From
burdens
that
are
unbearable
Dein
Hirn
verfault
(verfault)
Your
brain
rots
(rots)
Und
treibt
im
Wind
(wind,
wind,
wind...)
And
drifts
in
the
wind
(wind,
wind,
wind...)
Ist
das
alles?
Is
this
all?
Nein
das
ist
es
nicht!
(Nein!)
No,
this
is
not
it!
(No!)
Wenn
die
letzten
Freunde
gehen
When
the
last
friends
leave
Weil
dein
Leben
schläft
Because
your
life
sleeps
Ist
das
alles?
Is
this
all?
Nein
das
ist
es
nicht!
No,
this
is
not
it!
Wenn
die
Jahre
Mauern
ziehn
When
the
years
build
walls
Und
dein
Leben
schläft
And
your
life
sleeps
Weiße
Wüsten
White
deserts
Todgeliebter
Träume
Dreams
of
deadly
love
Tausend
Meilen
tief
in
dir
A
thousand
miles
deep
inside
you
Es
ist
Jahre
her
It's
been
years
Kannst
du
dich
nicht
erinnern?
Can't
you
remember?
Dass
du
damals
glücklich
warst
That
you
were
happy
then
Es
dämmert
mir...
It
dawns
on
me...
Wer
spricht?
Es
ist
mein
Spiegelbild
Who's
speaking?
It's
my
reflection
Wach
auf,
Wach
auf,
Wach
auf!
Wake
up,
Wake
up,
Wake
up!
Ich
ruhe
selbst,
doch
nicht
in
Frieden
I
rest
myself,
but
not
in
peace
Ist
das
alles?
Is
this
all?
Nein
das
ist
es
nicht!
(Nein!)
No,
this
is
not
it!
(No!)
Wenn
die
letzten
Träume
gehen
When
the
last
dreams
leave
Weil
dein
Leben
schläft
Because
your
life
sleeps
Ist
das
alles?
Is
this
all?
Nein
das
ist
es
nicht!
No,
this
is
not
it!
Wenn
die
Jahre
Mauern
ziehn
When
the
years
build
walls
Und
dein
Leben
schläft
And
your
life
sleeps
Das
ist
alles
This
is
all
Niemand
der
zu
dir
hält
No
one
to
hold
on
to
you
Das
war
alles
That
was
all
Und
die
Tage
sind
gezählt
And
the
days
are
numbered
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bastian Sobtzick, Heinrich Horn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.