Paroles et traduction Callejon - Der Wald
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
atme
durch
Сделай
глубокий
вдох.
Mein
Licht
ist
sanft
Мой
свет
нежный,
Wahre
Heilung
kommt
von
innen
Истинное
исцеление
идет
изнутри.
Gib
ihn
auf,
den
Kampf
Отбрось
эту
борьбу.
Hörst
du
mein
Flüstern
(Hörst
du
mein
Flüstern)
Слышишь
мой
шепот
(Слышишь
мой
шепот)
Hinter
dem
Baum?
(hinter
dem
Baum)
За
деревом?
(за
деревом)
Ich
bin
das
Fenster
(Ich
bin
das
Fenster)
Я
— окно
(Я
— окно)
Zu
deinem
Traum
(zu
deinem
Traum)
В
твой
сон
(в
твой
сон).
Ich
bin
der
Wald
Я
— лес,
Meine
Wurzeln
reichen
tiefer
Мои
корни
уходят
глубоко,
Älter
als
alt
Древнее
древнего.
Knochen
an
Knochen
unter
der
Kiefer
Кость
к
кости
под
сосной,
Und
dein
Kummer
verhallt
И
твоя
печаль
утихнет
In
meinen
Ästen
В
моих
ветвях.
Oh,
lass
dich
von
mir
tragen
О,
позволь
мне
тебя
нести
Und
ein
wenig
verletzen
И
немного
ранить.
Es
bleibt
natürlich
unter
uns
Это,
конечно,
останется
между
нами,
Dein
Geheimnis,
mein
Versprechen
Твой
секрет,
мое
обещание.
Doch
hüte
dich
vor
and'ren
Zung'n
Но
берегись
других
языков,
Ich
sage
dir,
sie
werden's
brechen
Говорю
тебе,
они
его
разрушат.
In
meiner
Mitte
steht
ein
Baum
(steht
ein
Baum)
В
моей
середине
стоит
дерево
(стоит
дерево),
Die
Zweige
voller
Schlangen
(voller
Schlangen)
Ветви,
полные
змей
(полные
змей).
Ich
teil
ihn
dir,
wenn
du
willst
Я
поделюсь
им
с
тобой,
если
хочешь.
Komm,
still
dein
Verlangen
Иди,
утоли
свою
жажду.
Und
gehen
die
Sterne
auf
И
когда
звезды
взойдут,
Lade
ich
dich
ein
Я
приглашу
тебя.
Ich
bin
der
Wald
Я
— лес,
Meine
Wurzeln
reichen
tiefer
Мои
корни
уходят
глубоко,
Älter
als
alt
Древнее
древнего.
Knochen
an
Knochen
unter
der
Kiefer
Кость
к
кости
под
сосной,
Und
dein
Kummer
verhallt
И
твоя
печаль
утихнет
In
meinen
Ästen
В
моих
ветвях.
Oh,
lass
dich
von
mir
tragen
О,
позволь
мне
тебя
нести
Und
ein
wenig
verletzen
И
немного
ранить.
Jeder
will
doch
immer
Каждый
хочет
когда-нибудь
Irgendetwas
vergraben
Что-то
похоронить.
Also
komm
in
meinen
Garten
Так
приходи
в
мой
сад.
Ich
bin
der
Wald
Я
— лес,
Meine
Wurzeln
reichen
tiefer
Мои
корни
уходят
глубоко,
Älter
als
alt
Древнее
древнего.
Knochen
an
Knochen
unter
der
Kiefer
Кость
к
кости
под
сосной,
Und
dein
Kummer
verhallt
И
твоя
печаль
утихнет
In
meinen
Ästen
В
моих
ветвях.
Oh,
lass
dich
von
mir
tragen
О,
позволь
мне
тебя
нести
Und
ein
wenig
verletzen
И
немного
ранить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Koterzina, Bastian Georg Sobtzick, Heinrich Bernhard Horn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.