Callejon - Erst wenn Disneyland brennt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Callejon - Erst wenn Disneyland brennt




Erst wenn Disneyland brennt
Only When Disneyland Burns
Ich kann nicht mehr schlafen
I can't sleep anymore
Weil es mich nicht los lässt
Because it won't let me go
Kann mich nur betäuben
The only thing I can do is try to numb myself
Damit ich vergesse
So that I can forget
Zumindest bis zum
At least until the
Nächsten Morgengrauen
Next daybreak
Zwischen Kaffee und Kippen
Between coffee and cigarettes
Nein da liegt kein Traum
No, there's no dream in that
Die Polkappen schmelzen
The polar ice caps are melting
Aus Sommer wird Winter
Summer turns into winter
Die Wahrheit schmeckt bitter
The truth is bitter
Doch was liegt dahinter?
But what's behind it?
Bitte bleib ein bisschen bei mir
Please stay with me for a while
Hier unten ist es so dunkel
It's so dark down here
Erst wenn Disneyland brennt
Only when Disneyland burns
Werde ich wieder tanzen
Will I dance again
Von mir aus auch in den Untergang
I don't care if it's into the abyss
Denn im Stehen stirbt es sich am besten
Because it's best to die standing up
Das kleine Leben
A small life
Das Großes vermag
Capable of great things
Wurde billig erkauft
It was cheaply bought
Und auf ewig versklavt
And enslaved forever
Halte aus mein Freund!
Hold on my friend!
Halte aus mein Freund
Hold on my friend
Denn dieser weg ist
Because this path is still so
Noch so weit
So long
So wie ein Blatt vom Baume fällt
Like a leaf falls from the tree
So gehen wir von dieser Welt
So we leave this world
Doch irgendwann wird all das Laub
But someday all of that foliage
Von der Sonne verdrängt
Will be displaced by the sun
Und vom Winde verweht
And blown away by the wind
Erst wenn Disneyland brennt
Only when Disneyland burns
Werde ich wieder tanzen
Will I dance again
Von mir aus auch in den Untergang
I don't care if it's into the abyss
Denn im Stehen stirbt es sich am besten
Because it's best to die standing up
Erst wenn Disneyland brennt
Only when Disneyland burns
Werde ich wieder tanzen
Will I dance again
Von mir aus auch in den Untergang
I don't care if it's into the abyss
Denn im Stehen stirbt es sich am besten
Because it's best to die standing up
Erst wenn Disneyland brennt
Only when Disneyland burns
Werde ich wieder tanzen
Will I dance again
Von mir aus auch in den Untergang
I don't care if it's into the abyss
Denn im Stehen stirbt es sich am besten
Because it's best to die standing up





Writer(s): Bastian Georg Sobtzick, Heinrich Bernhard Horn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.