Paroles et traduction Callejon - Erst wenn Disneyland brennt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
kann
nicht
mehr
schlafen
Я
больше
не
могу
спать
Weil
es
mich
nicht
los
lässt
Потому
что
это
не
отпускает
меня
Kann
mich
nur
betäuben
Может
только
оглушить
меня
Damit
ich
vergesse
Чтобы
я
забыл
Zumindest
bis
zum
По
крайней
мере,
до
Nächsten
Morgengrauen
Следующий
рассвет
Zwischen
Kaffee
und
Kippen
Между
кофе
и
наклоном
Nein
da
liegt
kein
Traum
Нет
там
нет
мечты
Die
Polkappen
schmelzen
Полярные
шапки
плавятся
Aus
Sommer
wird
Winter
Из
лета
будет
зима
Die
Wahrheit
schmeckt
bitter
Правда
на
вкус
горькая
Doch
was
liegt
dahinter?
Но
что
за
этим
кроется?
Bitte
bleib
ein
bisschen
bei
mir
Пожалуйста,
оставайтесь
со
мной
немного
Hier
unten
ist
es
so
dunkel
Здесь,
внизу,
так
темно
Erst
wenn
Disneyland
brennt
Только
когда
Диснейленд
горит
Werde
ich
wieder
tanzen
Буду
ли
я
снова
танцевать
Von
mir
aus
auch
in
den
Untergang
От
меня
тоже
в
гибель
Denn
im
Stehen
stirbt
es
sich
am
besten
Потому
что
стоя
лучше
всего
умирает
Das
kleine
Leben
Маленькая
жизнь
Das
Großes
vermag
Великий
ум
Wurde
billig
erkauft
Был
куплен
дешево
Und
auf
ewig
versklavt
И
навеки
порабощенный
Halte
aus
mein
Freund!
Держись
мой
друг!
Halte
aus
mein
Freund
Держите
мой
друг
Denn
dieser
weg
ist
Потому
что
этот
путь
Noch
so
weit
Еще
до
сих
пор
So
wie
ein
Blatt
vom
Baume
fällt
Так
же,
как
лист
падает
с
дерева
So
gehen
wir
von
dieser
Welt
Так
мы
уходим
из
этого
мира
Doch
irgendwann
wird
all
das
Laub
Но
когда-нибудь
вся
листва
Von
der
Sonne
verdrängt
Вытесненный
солнцем
Und
vom
Winde
verweht
И
унесенные
ветром
Erst
wenn
Disneyland
brennt
Только
когда
Диснейленд
горит
Werde
ich
wieder
tanzen
Буду
ли
я
снова
танцевать
Von
mir
aus
auch
in
den
Untergang
От
меня
тоже
в
гибель
Denn
im
Stehen
stirbt
es
sich
am
besten
Потому
что
стоя
лучше
всего
умирает
Erst
wenn
Disneyland
brennt
Только
когда
Диснейленд
горит
Werde
ich
wieder
tanzen
Буду
ли
я
снова
танцевать
Von
mir
aus
auch
in
den
Untergang
От
меня
тоже
в
гибель
Denn
im
Stehen
stirbt
es
sich
am
besten
Потому
что
стоя
лучше
всего
умирает
Erst
wenn
Disneyland
brennt
Только
когда
Диснейленд
горит
Werde
ich
wieder
tanzen
Буду
ли
я
снова
танцевать
Von
mir
aus
auch
in
den
Untergang
От
меня
тоже
в
гибель
Denn
im
Stehen
stirbt
es
sich
am
besten
Потому
что
стоя
лучше
всего
умирает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bastian Georg Sobtzick, Heinrich Bernhard Horn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.