Paroles et traduction Callejon - Fremdkörper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hör
bitte
zu!
Please,
listen
to
me!
Lass
mich
nicht
so
stehn.
Ich
wollte
Dir
noch
so
viel
sagen
Don't
let
me
stand
alone
like
this.
I
wanted
to
tell
you
so
much
more
Mein
Kopf
ist
voll
von
Dingen
My
head
is
full
of
things
Die
ich
nicht
alleine
tragen
kann
Which
I
can't
cope
with
by
myself
Schaust
du
auch
zum
Himmel
auf
Do
you
also
look
up
to
the
sky
Und
siehst
es
nicht
And
don't
see
it
Und
kein
Stern
der
die
Nacht
erhellt
And
no
star
to
brighten
the
night
Kennst
du
auch
das
Gefühl
Fremdkörper
zu
sein?
Do
you
also
know
the
feeling
of
being
a
foreign
body?
Nicht
von
dieser
Welt
Not
from
this
world
Es
zerrt,
es
reisst
in
meinem
Hirn
It
tears,
it
pulls
in
my
brain
Doch
es
tut
mir
längst
nicht
mehr
weh
But
it
hasn't
hurt
me
for
a
long
time
now
Längst
nicht
mehr
weh
Haven't
hurt
me
for
a
long
time
Ich
höre
Dir
zu,
Ich
lese
es
in
deinen
Augen
I
listen
to
you,
I
read
it
in
your
eyes
Da
wohnt
noch
viel
mehr
There's
much
more
living
there
Das
Leben
war
nicht
immer
fair
zu
Dir
Life
hasn't
always
been
fair
to
you
Du
hast
so
viel
erlebt
You've
been
through
so
much
Und
vielleicht
noch
mehr
And
maybe
even
more
Du
schaust
auch
zum
Himmel
auf
You
also
look
up
to
the
sky
Und
siehst
es
nicht
And
don't
see
it
Und
kein
Stern
der
die
Nacht
erhellt
And
no
star
to
brighten
the
night
Du
Kennst
auch
das
Gefühl
Fremdkörper
zu
sein
You
also
know
the
feeling
of
being
a
foreign
body
Nicht
von
dieser
Welt
Not
from
this
world
Es
zerrt,
es
reisst
in
deinem
Hirn
It
tears,
it
pulls
in
your
brain
Doch
es
tut
dir
längst
nicht
mehr
weh
But
it
long
doesn't
hurt
you
anymore
Längst
nicht
mehr
weh,
weh,
weh,
weh
No
longer,
no
longer
hurt,
hurt,
hurt,
hurt
Ich
wünschte
wir
hätten
Flügel
I
wish
we
had
wings
Um
alles
zu
überfliegen
To
fly
over
everything
Denn
Weitsicht
sieht
von
oben
anders
aus
Because
farsightedness
is
different
from
above
Denn
Weitsicht
sieht
von
oben
anders
aus
Because
farsightedness
is
different
from
above
Schaust
du
auch
zum
Himmel
auf
Do
you
also
look
up
to
the
sky
Und
siehst
es
nicht
And
don't
see
it
Und
kein
Stern
der
die
Nacht
erhellt
And
no
star
to
brighten
the
night
Kennst
du
auch
das
Gefühl
Fremdkörper
zu
sein?
Do
you
also
know
the
feeling
of
being
a
foreign
body?
Nicht
von
dieser
Welt
Not
from
this
world
Es
zerrt,
es
reisst
in
meinem
Hirn
It
tears,
it
pulls
in
my
brain
Doch
es
tut
mir
längst
nicht
mehr
weh
But
it
hasn't
hurt
me
for
a
long
time
now
Längst
nicht
mehr
weh
No
longer
hurts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Callejon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.