Callejon - Gott ist tot - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Callejon - Gott ist tot




Gott ist tot
God is dead
Wenn Märchen lügen
When fairy tales lie
Und Wehmut meine Schritte lenkt
And sorrow guides my steps
Weht ein Wind aus alten Tagen
A wind blows from ancient days
Durch Wälder, die vergraben sind
Through forests that are buried
Durch Wälder die vergraben sind
Through forests that are buried
Doch es sind nur Wolken, die am Himmel stehen
But it's just clouds in the sky
Manchmal wünschte ich, Gott es gäbe dich [2x]
Sometimes I wish, God, you were real [2x]
Ich hab sie satt die alten Fragen,
I'm tired of the old questions,
Die wie Schmutz die Sicht belagern
That stain my view like dirt
Sich verschworen am Geist vergehen
Conspire to corrupt the mind
Ich will die Wahrheit von unten sehen
I want to see the truth from below
Die Fratze aus dem Dunkeln spricht
The face in the darkness speaks
Geh jetzt weiter in das Licht
Go now into the light
Niemals niemals [2x]
Never, never [2x]
Doch das Morgenrot
But the dawn
Wirft ein andres Licht
Casts a different light
Auf den Abgesang
On the swan song
Der allzu bitter klingt
That sounds all too bitter
Im Todesstreifen eingemauert
Walled in by the death strip
Höre ich dein Klagen nicht
I can't hear your lament
Höre ich dein Klagen nicht
I can't hear your lament
Und ein letztes Mal
And one last time
Werde ich mich selber ausgraben
I will dig myself out
Ich hoffe es bleibt dabei
I hope it stays that way
All die Zweifel sterben nie
All the doubts never die
Und ziehn die Vögle fort
And when the birds fly away
Schau ich ihnen nach
I watch them go
Und bleib alleine hier
And stay here alone
Ich bleib alleine hier
I stay here alone
Manchmal wünschte ich, Gött es gäbe dich
Sometimes I wish, God, you were real





Writer(s): Bastian Sobtzick, Heinrich Horn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.