Callejon - Herr der Fliegen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Callejon - Herr der Fliegen




Herr der Fliegen
Lord of the Flies
Alle gegen alle
All against all
Jeder für sich selbst
Every man for himself
Wettlauf auf dem Scherbenhaufen
Rat race on a heap of broken glass
Schöne neue Welt
Brave new world
Mit viel zu schweren Stiefeln
With way too heavy boots
Übers brechend dünne Eis
Over the breaking thin ice
Eine Mauer aus Papier
A wall of paper
Trennt mich von dem Flammen heiß
Separates me from the heat
Es ist diese Wut
It's this fury
Und das Verlangen nach viel mehr
And this desire for so much more
Geisterfahrer, die nie bremsen
Ghost drivers who never brake
Hinter meiner Stirn
Behind my forehead
Aus Angst vor allem
Out of fear of everything
Was ich nicht kenn
That I don't know
Brenn ich alles nieder
I burn everything down
Mitleid ist mir zuwider
I despise pity
Ich bin (ich bin) dein Abgrund (dein Abgrund)
I am (I am) your abyss (your abyss)
Und du schaust in mich hinein (in mich hinein)
And you look into me (into me)
Ich weiß, du wirst fallen
I know you will fall
Und bist du in mir, dann bist du mein
And once you're inside me, you're mine
Das Ende (das Ende) meiner Unschuld (Unschuld)
The end (the end) of my innocence (innocence)
Hab ich schon längst (längst) überholt
I've längst (längst) outgrown
Ich spann den Bogen bis er zerbricht
I stretch the bow until it breaks
Ich mach es immer wieder
I do it again and again
Und pflücke deine Glieder
And pluck your limbs
Aus dem Dunkel (aus dem Dunkel)
Out of the darkness (out of the darkness)
Werde Licht (werde Licht)
Will become light (will become light)
Eure Wahrheit (Wahrheit)
Your truth (truth)
Interessiert mich nicht
Doesn't interest me
Ich bin (ich bin) dein Abgrund (dein Abgrund)
I am (I am) your abyss (your abyss)
Und du schaust in mich hinein (in mich hinein)
And you look into me (into me)
Ich weiß, du wirst fallen
I know you will fall
Und bist du in mir, dann bist du mein
And once you're inside me, you're mine
Ich ziehe meine Schleppe
I draw my train
Durch die Seele deines Kindes
Through the soul of your child
Eure Armut ist mein Lohn
Your poverty is my reward
Auf das ihr ganz verschwindet
So that you disappear completely
Alle gegen alle
All against all
Jeder für sich selbst
Every man for himself
Tollwut auf dem Scherbenhaufen
Rabies on the heap of broken glass
Schöne neue Welt
Brave new world
Und weil ihr nie versucht
And because you never try
Mich zu besiegen
To defeat me
Kniet ihr nieder
You kneel down
Vor dem Herrn der Fliegen
Before the Lord of the Flies
Ich bin (ich bin) dein Abgrund (dein Abgrund)
I am (I am) your abyss (your abyss)
Und du schaust in mich hinein (in mich hinein)
And you look into me (into me)
Ich weiß, du wirst fallen
I know you will fall
Und bist du in mir, dann bist du mein
And once you're inside me, you're mine





Writer(s): Bastian Georg Sobtzick, Heinrich Bernhard Horn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.