Paroles et traduction Callejon - Kind im Nebel (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kind im Nebel (Live)
Kind im Nebel (Live)
Ich
trink'
mein
Glas
nicht
aus
I
won't
finish
my
drink
Ich
will
nicht
mehr
nach
Hause
I
don't
want
to
go
home
yet
Dieser
Abend
ist
zu
schön
This
evening
is
too
beautiful
Er
darf
nie
zu
Ende
geh'n
It
must
never
end
Die
Vögel
singen
The
birds
are
singing
Und
die
Sonne
geht
auf
And
the
sun
is
rising
Das
letzte
Lied
verstummt
The
last
song
fades
out
Und
die
Lichter
gehen
an
And
the
lights
come
on
Ich
brauche
keine
Melodie
I
don't
need
a
melody
Und
keinen
Takt
Or
a
beat
Um
weiter
zu
tanzen
in
meinem
Film
To
keep
dancing
in
my
movie
Das
Drehbuch
ist
verdreckt
The
script
is
a
mess
Ich
tanze
wie
ein
Kind
im
Nebel
I'm
dancing
like
a
child
in
the
fog
Zufrieden
weil
ohne
Ziel
Content
because
I
have
no
goal
Wo
sind
all
die
guten
Jahre
hin?
Where
have
all
the
good
years
gone?
Ich
weiß,
ich
hab'
sie
weggeworfen
I
know,
I
threw
them
away
Sie
kommen
nie
zurück
They
will
never
come
back
Der
Mann
im
Spiegel
The
man
in
the
mirror
Der
vorgibt
mein
Abbild
zu
sein,
Who
pretends
to
be
my
reflection,
Ich
will
ihn
nicht
mehr
seh'n
I
don't
want
to
see
him
anymore
Oh
Gott,
du
fehlst
mir
so
sehr.
Oh
God,
I
miss
you
so
much.
Ich
fehle
mir
I
miss
myself
Ich
dünste
nur
noch
aus
I'm
just
fading
away
Und
will
nie
mehr
nach
Hause
And
I
never
want
to
go
home
Und
trage
mich
dafür
And
carry
myself
Durch
gindurchtränkte
Nächte
Through
gin-soaked
nights
Das
Leben
zieht
vorbei
Life
passes
me
by
Als
ob
ich
hier
ein
Fremder
wär'
As
if
I
were
a
stranger
here
Täglich
spült
die
Angst
hinfort
Fear
washes
away
daily
Der
Leuchtturm
strahlt
schon
lang
nicht
mehr
The
lighthouse
has
long
since
stopped
shining
Ich
tanze
wie
ein
Kind
im
Nebel
I'm
dancing
like
a
child
in
the
fog
Zufrieden
weil
ohne
Ziel
Content
because
I
have
no
goal
Wo
sind
all
die
guten
Jahre
hin?
Where
have
all
the
good
years
gone?
Ich
weiß,
ich
hab'
sie
weggeworfen
I
know,
I
threw
them
away
Sie
kommen
nie
zurück
They
will
never
come
back
Der
Mann
im
Spiegel
The
man
in
the
mirror
Der
vorgibt
mein
Abbild
zu
sein,
Who
pretends
to
be
my
reflection,
Ich
will
ihn
nicht
mehr
seh'n
I
don't
want
to
see
him
anymore
Oh
Gott,
du
fehlst
mir
so
sehr.
Oh
God,
I
miss
you
so
much.
Ich
fehle
mir
I
miss
myself
Ich
fehl'
mir
I
miss
myself
Ich
fehl'
mir
I
miss
myself
Ich
fehl'
mir
I
miss
myself
Ich
fehl'
mir
I
miss
myself
Ich
fehle
mir!
I
miss
myself!
Ich
fehle
mir!
I
miss
myself!
Wo
sind
all
die
guten
Jahre
hin?
Where
have
all
the
good
years
gone?
Ich
weiß,
ich
hab'
sie
weggeworfen
I
know,
I
threw
them
away
Sie
kommen
nie
zurück
They
will
never
come
back
Der
Mann
im
Spiegel
The
man
in
the
mirror
Der
vorgibt
mein
Abbild
zu
sein,
Who
pretends
to
be
my
reflection,
Ich
will
ihn
nicht
mehr
seh'n
I
don't
want
to
see
him
anymore
Oh
Gott,
du
fehlst
mir
so
sehr.
Oh
God,
I
miss
you
so
much.
Ich
fehle
mir
I
miss
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bastian Sobtzick, Bernhard Horn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.