Callejon - Kind im Nebel (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Callejon - Kind im Nebel (Live)




Ich trink' mein Glas nicht aus
Я не выпиваю свой стакан
Ich will nicht mehr nach Hause
Я больше не хочу домой
Dieser Abend ist zu schön
Этот вечер слишком прекрасен
Er darf nie zu Ende geh'n
Он никогда не должен заканчиваться
Die Vögel singen
Птицы поют
Und die Sonne geht auf
И солнце восходит
Das letzte Lied verstummt
Последняя песня затихла
Und die Lichter gehen an
И огни гаснут
Ich brauche keine Melodie
Мне не нужна мелодия
Und keinen Takt
И никакого такта
Um weiter zu tanzen in meinem Film
Чтобы продолжать танцевать в моем фильме
Das Drehbuch ist verdreckt
Сценарий испорчен
Ich tanze wie ein Kind im Nebel
Я танцую, как ребенок в тумане
Zufrieden weil ohne Ziel
Доволен потому, что без цели
Wo sind all die guten Jahre hin?
Куда делись все эти хорошие годы?
Ich weiß, ich hab' sie weggeworfen
Я знаю, что я выбросил ее
Sie kommen nie zurück
Они никогда не вернутся
Der Mann im Spiegel
Человек в зеркале
Der vorgibt mein Abbild zu sein,
Который притворяется моим образом,
Ich will ihn nicht mehr seh'n
Я больше не хочу его видеть
Oh Gott, du fehlst mir so sehr.
О боже, я так скучаю по тебе.
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе
Ich fehle mir
Я скучаю по себе
Ich dünste nur noch aus
Я просто тушу
Und will nie mehr nach Hause
И никогда больше не хочет домой
Und trage mich dafür
И носи меня за это
Durch gindurchtränkte Nächte
Через gindurchtränkte ночи
Das Leben zieht vorbei
Жизнь проходит мимо
Als ob ich hier ein Fremder wär'
Как будто я здесь чужой'
Täglich spült die Angst hinfort
Ежедневно страх смывает
Der Leuchtturm strahlt schon lang nicht mehr
Маяк уже давно не сияет
Ich tanze wie ein Kind im Nebel
Я танцую, как ребенок в тумане
Zufrieden weil ohne Ziel
Доволен потому, что без цели
Wo sind all die guten Jahre hin?
Куда делись все эти хорошие годы?
Ich weiß, ich hab' sie weggeworfen
Я знаю, что я выбросил ее
Sie kommen nie zurück
Они никогда не вернутся
Der Mann im Spiegel
Человек в зеркале
Der vorgibt mein Abbild zu sein,
Который притворяется моим образом,
Ich will ihn nicht mehr seh'n
Я больше не хочу его видеть
Oh Gott, du fehlst mir so sehr.
О боже, я так скучаю по тебе.
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе
Ich fehle mir
Я скучаю по себе
Ich fehl' mir
Мне не хватает
Ich fehl' mir
Мне не хватает
Ich fehl' mir
Мне не хватает
Ich fehl' mir
Мне не хватает
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе
Ich fehle mir!
Я скучаю по себе!
Ich fehle mir!
Я скучаю по себе!
Wo sind all die guten Jahre hin?
Куда делись все эти хорошие годы?
Ich weiß, ich hab' sie weggeworfen
Я знаю, что я выбросил ее
Sie kommen nie zurück
Они никогда не вернутся
Der Mann im Spiegel
Человек в зеркале
Der vorgibt mein Abbild zu sein,
Который притворяется моим образом,
Ich will ihn nicht mehr seh'n
Я больше не хочу его видеть
Oh Gott, du fehlst mir so sehr.
О боже, я так скучаю по тебе.
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе
Ich fehle mir
Я скучаю по себе





Writer(s): Bastian Sobtzick, Bernhard Horn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.