Paroles et traduction Callejon - Kind im Nebel - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kind im Nebel - Radio Edit
Ребенок в тумане - радио версия
I
don't
finish
my
drink
Я
не
допиваю
свой
напиток
I
don't
want
to
go
home
anyone
more
Я
больше
не
хочу
идти
домой
This
evening
is
too
fine
Этот
вечер
слишком
прекрасен
It
may
never
end
Пусть
он
никогда
не
кончается
The
birds
sing
Птицы
поют
And
the
sun
rises
И
солнце
встает
The
last
song
falls
silent
Последняя
песня
стихает
And
the
lights
turn
on
И
зажигаются
огни
I
don't
need
a
melody
Мне
не
нужна
мелодия
To
continue
dancing
in
my
film
Чтобы
продолжать
танцевать
в
моем
фильме
The
script
is
sketchy
Сценарий
скомкан
I
dance
like
a
child
in
the
fog
Я
танцую,
как
ребенок
в
тумане
Satisfied
without
purpose
Довольный
без
цели
Where
have
the
good
years
gone?
Куда
ушли
хорошие
годы?
I
know,
I
casted
it
away
Я
знаю,
я
сам
их
прогнал
It
will
never
come
back
Они
никогда
не
вернутся
The
man
in
the
mirror
Человек
в
зеркале
Who
pretends
to
be
my
copy
Который
притворяется
моей
копией
I
will
never
see
him
again
Я
больше
никогда
его
не
увижу
Oh
God,
you
really
failed
me
Боже,
ты
меня
действительно
подвел
You
failed
me
Ты
подвел
меня
You
failed
me
Ты
подвел
меня
You
failed
me
Ты
подвел
меня
I
failed
myself
Я
подвел
самого
себя
And
will
never
go
home
anymore
И
больше
никогда
не
пойду
домой
And
carry
on
И
продолжу
идти
Through
gin-soaked
nights
Сквозь
ночи,
пропитанные
джином
Life
drags
on
Жизнь
тянется
As
if
I
was
a
stranger
here
Как
будто
я
здесь
чужой
Tanqueray
washes
fear
away
Танкерей
смывает
страх
The
lighthouse
no
longer
shines
anymore
Маяк
больше
не
светит
I
dance
like
a
child
in
the
fog
Я
танцую,
как
ребенок
в
тумане
Satisfied
without
purpose
Довольный
без
цели
Where
have
the
good
years
gone?
Куда
ушли
хорошие
годы?
I
know,
I
casted
it
away
Я
знаю,
я
сам
их
прогнал
It
will
never
come
back
Они
никогда
не
вернутся
The
man
in
the
mirror
Человек
в
зеркале
Who
pretends
to
be
my
copy
Который
притворяется
моей
копией
I
will
never
see
him
again
Я
больше
никогда
его
не
увижу
Oh
God,
you
really
failed
me
Боже,
ты
меня
действительно
подвел
You
failed
me
Ты
подвел
меня
You
failed
me
Ты
подвел
меня
You
failed
me
Ты
подвел
меня
I
failed
myself
Я
подвел
самого
себя
Where
have
the
good
years
gone?
Куда
ушли
хорошие
годы?
I
know,
I
casted
it
away
Я
знаю,
я
сам
их
прогнал
It
will
never
come
back
Они
никогда
не
вернутся
The
man
in
the
mirror
Человек
в
зеркале
Who
pretends
to
be
my
copy
Который
притворяется
моей
копией
I
will
never
see
him
again
Я
больше
никогда
его
не
увижу
Oh
God,
you
really
failed
me
Боже,
ты
меня
действительно
подвел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bastian Sobtzick, Bernhard Horn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.