Callejon - Kinder der Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Callejon - Kinder der Nacht




Kinder der Nacht
Дети ночи
Kannst du nicht schlafen
Не можешь уснуть,
Obwohl du doch so müde bist?
Хотя ты так устала?
Dann komm' mit mir
Тогда пойдем со мной,
Und ich zeige dir den Rest der Welt!
И я покажу тебе остальной мир!
Yeah, yeah
Да, да
Ohne Schatten, weil kein Licht fällt
Без теней, потому что нет света,
Läuft es sich leichter durch die Welt
Легче идти по миру.
In meinen Venen pures Ethanol
В моих венах чистый этанол,
Geteerte Lungen sagen Lebewohl
Засмоленные легкие говорят "прощай".
Ich bin ein Kind der Nacht
Я дитя ночи,
Schlafes Bruder ist der Tod!
Брат сна смерть!
Ich bin ein Kind der Nacht
Я дитя ночи,
Kommt der Morgen graut es mir
Когда приходит утро, мне становится страшно.
Seitdem ich mich neu erfand
С тех пор, как я переродился,
Passt meine alte Haut nicht mehr
Моя старая кожа больше не подходит.
Ein Fetzenkleid aus bleichem Fleisch
Лохмотья из бледной плоти,
Für etwas Neues ist jetzt Zeit!
Пора для чего-то нового!
Das ist kein Lobgesang
Это не хвалебная песнь,
Es ist Verzweiflung im Ausklang
Это отчаяние в завершении.
Und bist du's leid, lass' ich dich hier
И если тебе надоело, я оставлю тебя здесь.
Mich zeiht es weiter (bleib nicht hier!)
Меня тянет дальше (не оставайся здесь!).
Schritt für Schritt
Шаг за шагом,
Stück um Stück
Кусок за куском,
Zerfällt das Leben fern von Glück
Жизнь разваливается вдали от счастья.
Das Licht es schmerzt, denn es ist falsch
Свет причиняет боль, потому что он ложный.
Wir ziehen weiter
Мы идем дальше,
Hier ist es kalt!
Здесь холодно!
Ich bin ein Kind der Nacht
Я дитя ночи,
Schlafes Bruder ist der Tod!
Брат сна смерть!
Ich bin ein Kind der Nacht
Я дитя ночи,
Kommt der Morgen graut es mir
Когда приходит утро, мне становится страшно.
Seitdem ich mich neu erfand
С тех пор, как я переродился,
Passt meine alte Haut nicht mehr
Моя старая кожа больше не подходит.
Ein Fetzenkleid aus bleichem Fleisch
Лохмотья из бледной плоти,
Für etwas Neues ist jetzt Zeit!
Пора для чего-то нового!
Wenn Vögel singen, der Tag erwacht
Когда птицы поют, день просыпается,
Lieg' ich geruhsam - Gute Nacht!
Я спокойно лежу - Спокойной ночи!
Wenn Vögel singen, der Tag erwacht
Когда птицы поют, день просыпается,
Lieg' ich geruhsam - Gute Nacht!
Я спокойно лежу - Спокойной ночи!
Wenn Vögel singen, der Tag erwacht
Когда птицы поют, день просыпается,
Lieg' ich geruhsam - Gute Nacht!
Я спокойно лежу - Спокойной ночи!
Wenn Vögel singen, der Tag erwacht
Когда птицы поют, день просыпается,
Lieg' ich geruhsam - Gute Nacht!
Я спокойно лежу - Спокойной ночи!
Yeah
Да





Writer(s): Heinrich Horn, Bastian Sobtzick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.