Paroles et traduction Callejon - Mein Block
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
will
dir
was
zeigen.
I
want
to
show
you
something.
Der
Platz
an
dem
sich
meine
Leute
rumtreiben
The
place
where
my
people
hang
out
Hohe
Häuser,
dicke
Luft,
ein
paar
Bäume
Tall
buildings,
thick
air,
a
few
trees
Menschen
auf
Drogen,
hier
platzen
Träume
People
on
drugs,
dreams
get
shattered
here
Wir
hier
im
Viertel
kommen
klar
mit
diesem
Leben
We
here
in
the
hood
manage
with
this
life
Ich
hab
alle
meine
Freunde
aus
dieser
Gegend
All
my
friends
are
from
this
area
Hab
doch
keine
Angst
vor
dem
Typen
mit
dem
Schlagring
Don't
be
afraid
of
the
guy
with
the
brass
knuckles
Er
ist
zwar
ein
bisschen
verrückt
doch
ich
mag
ihn
He's
a
little
crazy
but
I
like
him
Ich
kann
verstehn,
dass
du
dich
hier
nicht
so
wohl
fühlst
I
can
understand
that
you
don't
feel
so
comfortable
here
Dass
du
viel
lieber
zu
Hause
im
Pool
wühlst
That
you'd
rather
be
at
home
splashing
in
the
pool
Du
sitzt
lieber
am
gutgedeckten
Tisch
You
prefer
sitting
at
a
well-set
table
Dann
merkst
du
schnell
Then
you'll
quickly
realize
Berlin
ist
nix
für
dich
Berlin
is
not
for
you
Steig
ein!
Steig
ein!
Get
in!
Get
in!
Du
in
deinem
Einfamilienhaus
lachst
mich
aus
You
in
your
detached
house
laugh
at
me
Weil
du
denkst
du
hast
alles
was
du
brauchst
Because
you
think
you
have
everything
you
need
Doch
im
MV
scheint
mir
die
Sonne
aus'm
Arsch
But
in
Marzahn-Hellersdorf
the
sun
shines
out
of
my
ass
In
meinem
Block
weiß
es
jeder:
Wir
sind
Stars!
In
my
block
everyone
knows
it:
We
are
stars!
Hier
kriege
ich
alles
Here
I
get
everything
Ich
muss
hier
nicht
mal
weg
I
don't
even
have
to
leave
here
Hier
hab
ich
Drogen,
Freunde
und
Sex
Here
I
have
drugs,
friends
and
sex
Die
Bullen
könn'
kommen
doch
jeder
weiß
bescheid
The
cops
can
come
but
everyone
knows
what's
up
Aber
keiner
hat
was
geseh'n
also
könn'
sie
wieder
gehen
But
nobody
saw
anything
so
they
can
leave
again
OK,
ich
muss
gesteh'n
hier
ist
es
dreckig
wie
'ne
Nutte
OK,
I
have
to
admit
it's
dirty
here
like
a
hooker
Doch
ich
weiß,
das
wird
schon
wieder
mit'n
bisschen
Spucke
But
I
know
it
will
be
alright
with
a
little
spit
Mein
schöner
weißer
Plattenbau
wird
langsam
grau
My
beautiful
white
Plattenbau
is
slowly
turning
gray
Ich
werd
auch
alt
und
grau
im
MV
I'm
getting
old
and
gray
in
Marzahn-Hellersdorf
too
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend
My
city,
my
district,
my
neighborhood,
my
area
Meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block!
(mein
Block!)
My
street,
my
home,
my
block!
(my
block!)
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
My
thoughts,
my
heart,
my
life,
my
world
Reicht
vom
ersten
bis
zum
16.
Stock!
Reaches
from
the
first
to
the
16th
floor!
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend
My
city,
my
district,
my
neighborhood,
my
area
Meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block!
(mein
Block!)
My
street,
my
home,
my
block!
(my
block!)
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
My
thoughts,
my
heart,
my
life,
my
world
Reicht
vom
ersten
bis
zum
16.
Stock!
Reaches
from
the
first
to
the
16th
floor!
Der
Typ
aus'm
1.
war
früher
mal
Rausschmeißer
The
guy
from
the
1st
floor
used
to
be
a
bouncer
Seitdem
er
aus'm
Knast
ist,
ist
er
unser
Hausmeister
Since
he
got
out
of
jail,
he's
our
janitor
Er
ist
oft
bei
der
(Oah!)
[Nutte]
aus'm
2.
He
often
visits
the
(Oah!)
[hooker]
from
the
2nd
floor
Jetzt
verkauft
sie
Fotos
von
ihm
beim
(Ouh!)
[Arschausweiden]
Now
she
sells
pictures
of
him
at
the
(Ouh!)
[asshole
market]
Der
Fetischist
aus
dem
5.
kauft
sie
gerne
The
fetishist
from
the
5th
floor
likes
to
buy
them
Er
sagt
(Ouh!)
[Rosetten]
sehen
aus
wie
kleine
Sterne
He
says
(Ouh!)
[rosettes]
look
like
little
stars
Obwohl
die
von
dem
Schwulen
aus
dem
11.
immer
aussieht
Although
the
one
from
the
gay
guy
on
the
11th
floor
always
looks
Als
wenn
man
den
Schwanz
gerade
frisch
rauszieht.
Like
you
just
pulled
your
dick
out
of
it.
Und
davon
sing
ich
dir
ein
Lied,
du
kannst
es
kaufen
And
I'll
sing
you
a
song
about
it,
you
can
buy
it
Wie
die
Sektenfans
aus
dem
9.
die
immer
drauf
sind
Like
the
cult
fans
from
the
9th
floor
who
are
always
on
it
Genauso
wie
der
Junkie
aus
dem
4
Just
like
the
junkie
from
the
4th
floor
Der
zum
Fruehstück
erst
mal
10
Bier
trinkt
Who
drinks
10
beers
for
breakfast
first
Dann
geht
er
hoch
in
den
7.
zum
Ticker
Then
he
goes
up
to
the
7th
floor
to
the
dealer
Er
bezahlt
für
10
Teile
doch
statt
(Ahh!)
[Gras]
kriegt
er
(Ouh!)
[nen
Ficker]
He
pays
for
10
pieces
but
instead
of
(Ahh!)
[weed]
he
gets
(Ouh!)
[a
fuck]
Damals
war
der
Drogenstock
noch
der
10.
Back
then
the
drug
floor
was
the
10th.
Der
aus
dem
7.
ist
der,
der
überlebt
hat.
The
guy
from
the
7th
is
the
one
who
survived.
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend
My
city,
my
district,
my
neighborhood,
my
area
Meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block!
(mein
Block!)
My
street,
my
home,
my
block!
(my
block!)
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
My
thoughts,
my
heart,
my
life,
my
world
Reicht
vom
ersten
bis
zum
16.
Stock!
Reaches
from
the
first
to
the
16th
floor!
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend
My
city,
my
district,
my
neighborhood,
my
area
Meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block!
(mein
Block!)
My
street,
my
home,
my
block!
(my
block!)
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
My
thoughts,
my
heart,
my
life,
my
world
Reicht
vom
ersten
bis
zum
16.
Stock!
Reaches
from
the
first
to
the
16th
floor!
Auch
wenn
ich
das
jetzt
verbock
Even
if
I
screw
this
up
now
Bin
ich
immer
noch
Sieger
aus'm
Block
I'm
still
a
winner
from
the
block
Ich
fühl
mich
wohl
zwischen
Dreck
und
Gesocks
I
feel
good
between
dirt
and
riff-raff
Denn
egal
wohin
du
gehst
Because
no
matter
where
you
go
Es
kommt
drauf
an
wo
du
herkommst
It
depends
on
where
you
come
from
Hier
kriegst
du
alles
You
can
get
everything
here
Im
12.
bei
Manne
kriegst
du
Falschgeld
In
the
12th
floor
you
can
get
counterfeit
money
from
Manne
Und
ein
Bootleg
von
Eisfeld
And
a
bootleg
from
Eisfeld
Ein
Stock
höher
hat
so'n
Kerl
sein
Studio
One
floor
above,
a
guy
has
his
studio
Er
rappt
und
macht
Tracks
auf
die
Beats
von
Coolio
He
raps
and
makes
tracks
to
Coolio's
beats
Ganz
zur
Freude
der
Hausfrau
darüber
Much
to
the
delight
of
the
housewife
above
Die
sagt:
"Männer
ficken
auch
nicht
mehr
wie
früher"
Who
says:
"Men
don't
fuck
like
they
used
to"
Deshalb
trifft
man
sie
oft
im
15.
Stock
That's
why
you
often
meet
her
on
the
15th
floor
Bei
der
Hardcore-Lesbe
mit
dem
Kopf
unter
ihrem
Rock
With
the
hardcore
lesbian
with
her
head
under
her
skirt
Wenn
ich
ficken
will
fahr
ich
runter
in
den
3.
If
I
want
to
fuck
I
go
down
to
the
3rd
floor
Aber
die
Braut
(...)
[fick
ich
nur
zwischen
die
Titten]
But
that
chick
(...)
[I
only
fuck
her
between
the
tits]
Denn
der
Pornostock
befindet
sich
im
8.
Because
the
porn
floor
is
on
the
8th
Hier
könnt'
ich
jeden
Tag
woanders
übernachten
Here
I
could
sleep
somewhere
else
every
day
Im
16.
Stock
riecht
der
Flur
voll
streng
On
the
16th
floor
the
hallway
smells
really
strong
Aus
der
Wohnung
wo
so'n
Kerl
schon
seit
drei
Wochen
hängt
From
the
apartment
where
a
guy
has
been
hanging
for
three
weeks
Ich
häng
im
6.
'rum
I
hang
out
on
the
6th
In
meinem
Stock
On
my
floor
Mit
meinen
übergeilen
Nachbarn
With
my
awesome
neighbors
In
meinem
Block!
In
my
block!
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend
My
city,
my
district,
my
neighborhood,
my
area
Meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block!
(mein
Block!)
My
street,
my
home,
my
block!
(my
block!)
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
My
thoughts,
my
heart,
my
life,
my
world
Reicht
vom
ersten
bis
zum
16.
Stock!
Reaches
from
the
first
to
the
16th
floor!
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend
My
city,
my
district,
my
neighborhood,
my
area
Meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block!
(mein
Block!)
My
street,
my
home,
my
block!
(my
block!)
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
My
thoughts,
my
heart,
my
life,
my
world
Reicht
vom
ersten
bis
zum
16.
Stock!
Reaches
from
the
first
to
the
16th
floor!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Preylowski Roman, Wuerdig Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.