Callejon - Mein Block - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Callejon - Mein Block




Steig ein!
Садись в машину!
Ich will dir was zeigen.
Я хочу тебе кое-что показать.
Der Platz an dem sich meine Leute rumtreiben
Место, где тусуются мои люди
Hohe Häuser, dicke Luft, ein paar Bäume
Высокие дома, густой воздух, несколько деревьев
Menschen auf Drogen, hier platzen Träume
Люди, употребляющие наркотики, вот где рушатся мечты.
Wir hier im Viertel kommen klar mit diesem Leben
Мы здесь, в этом районе, миримся с этой жизнью
Ich hab alle meine Freunde aus dieser Gegend
У меня есть все мои друзья из этого района.
Hab doch keine Angst vor dem Typen mit dem Schlagring
В конце концов, не бойся парня с кастетом
Er ist zwar ein bisschen verrückt doch ich mag ihn
Хотя он немного сумасшедший, но он мне нравится
Ich kann verstehn, dass du dich hier nicht so wohl fühlst
Я понимаю, что тебе здесь не очень комфортно
Dass du viel lieber zu Hause im Pool wühlst
Что ты бы предпочел плавать в бассейне дома
Du sitzt lieber am gutgedeckten Tisch
Ты бы предпочел сидеть за хорошо накрытым столом
Dann merkst du schnell
Тогда ты быстро поймешь
Berlin ist nix für dich
Берлин не для тебя
Steig ein! Steig ein!
Садись в машину! Садись в машину!
(OAH!)
(УХ ТЫ!)
Du in deinem Einfamilienhaus lachst mich aus
Ты в своем семейном доме смеешься надо мной
Weil du denkst du hast alles was du brauchst
Потому что ты думаешь, что у тебя есть все, что тебе нужно
Doch im MV scheint mir die Sonne aus'm Arsch
Но в МВ солнце светит мне из задницы.
In meinem Block weiß es jeder: Wir sind Stars!
В моем квартале все это знают: мы звезды!
Hier kriege ich alles
Вот где я получаю все это
Ich muss hier nicht mal weg
Мне даже не нужно отсюда уезжать
Hier hab ich Drogen, Freunde und Sex
Здесь у меня есть наркотики, друзья и секс
Die Bullen könn' kommen doch jeder weiß bescheid
Полицейские могут прийти, но все знают
Aber keiner hat was geseh'n also könn' sie wieder gehen
Но никто ничего не видел, так что ты можешь идти снова
OK, ich muss gesteh'n hier ist es dreckig wie 'ne Nutte
Ладно, я должен признаться, что здесь все грязно, как проститутка
Doch ich weiß, das wird schon wieder mit'n bisschen Spucke
Но я знаю, что это повторится с небольшим количеством плевков
Mein schöner weißer Plattenbau wird langsam grau
Моя прекрасная белая плитка медленно сходит с ума
Ich werd auch alt und grau im MV
Я тоже старею и седею в МВ
Meine Stadt, mein Bezirk, mein Viertel, meine Gegend
Мой город, мой район, мой район, мой район
Meine Straße, mein Zuhause, mein Block! (mein Block!)
Моя улица, мой дом, мой квартал! (мой блок!)
Meine Gedanken, mein Herz, mein Leben, meine Welt
Мои мысли, мое сердце, моя жизнь, мой мир
Reicht vom ersten bis zum 16. Stock!
Простирается от первого до 16-го этажа!
Meine Stadt, mein Bezirk, mein Viertel, meine Gegend
Мой город, мой район, мой район, мой район
Meine Straße, mein Zuhause, mein Block! (mein Block!)
Моя улица, мой дом, мой квартал! (мой блок!)
Meine Gedanken, mein Herz, mein Leben, meine Welt
Мои мысли, мое сердце, моя жизнь, мой мир
Reicht vom ersten bis zum 16. Stock!
Простирается от первого до 16-го этажа!
Der Typ aus'm 1. war früher mal Rausschmeißer
Парень из 1. раньше он был негодяем
Seitdem er aus'm Knast ist, ist er unser Hausmeister
С тех пор как он вышел из тюрьмы, он был нашим смотрителем
Er ist oft bei der (Oah!) [Nutte] aus'm 2.
Он часто бывает в (О!) [Проститутка] из'м 2.
Jetzt verkauft sie Fotos von ihm beim (Ouh!) [Arschausweiden]
Теперь она продает его фотографии в (Оу!) [Выпотрошить задницу]
Der Fetischist aus dem 5. kauft sie gerne
Фетишист из 5-го с радостью купит их
Er sagt (Ouh!) [Rosetten] sehen aus wie kleine Sterne
Он говорит (Оу!) [Розетки] похожи на маленькие звездочки
Obwohl die von dem Schwulen aus dem 11. immer aussieht
Несмотря на то, что гей из 11-го всегда выглядит
Als wenn man den Schwanz gerade frisch rauszieht.
Как будто только что вытащили член.
Und davon sing ich dir ein Lied, du kannst es kaufen
И я спою тебе об этом песню, ты можешь купить ее
Wie die Sektenfans aus dem 9. die immer drauf sind
Как фанаты секты из 9-го, которые всегда на высоте
Genauso wie der Junkie aus dem 4
Точно так же, как наркоман из 4
Der zum Fruehstück erst mal 10 Bier trinkt
Который за завтраком выпивает всего 10 кружек пива
Dann geht er hoch in den 7. zum Ticker
Затем он переходит на 7-е место в тикере
Er bezahlt für 10 Teile doch statt (Ahh!) [Gras] kriegt er (Ouh!) [nen Ficker]
Он платит за 10 штук, но вместо этого (ах!) [Трава] достается ему (Оу!) [ублюдку]
Damals war der Drogenstock noch der 10.
В то время наркобизнес был еще 10-м по счету.
Der aus dem 7. ist der, der überlebt hat.
Тот из 7-го - это тот, кто выжил.
Meine Stadt, mein Bezirk, mein Viertel, meine Gegend
Мой город, мой район, мой район, мой район
Meine Straße, mein Zuhause, mein Block! (mein Block!)
Моя улица, мой дом, мой квартал! (мой блок!)
Meine Gedanken, mein Herz, mein Leben, meine Welt
Мои мысли, мое сердце, моя жизнь, мой мир
Reicht vom ersten bis zum 16. Stock!
Простирается от первого до 16-го этажа!
Meine Stadt, mein Bezirk, mein Viertel, meine Gegend
Мой город, мой район, мой район, мой район
Meine Straße, mein Zuhause, mein Block! (mein Block!)
Моя улица, мой дом, мой квартал! (мой блок!)
Meine Gedanken, mein Herz, mein Leben, meine Welt
Мои мысли, мое сердце, моя жизнь, мой мир
Reicht vom ersten bis zum 16. Stock!
Простирается от первого до 16-го этажа!
Auch wenn ich das jetzt verbock
Даже если я сейчас заблокирую это
Bin ich immer noch Sieger aus'm Block
Я все еще выхожу победителем из блока
Ich fühl mich wohl zwischen Dreck und Gesocks
Я чувствую себя комфортно между грязью и носками
Denn egal wohin du gehst
Потому что независимо от того, куда ты идешь,
Es kommt drauf an wo du herkommst
Это зависит от того, откуда ты родом
Hier kriegst du alles
Здесь ты получишь все
Im 12. bei Manne kriegst du Falschgeld
В 12-м у мужчины ты получишь фальшивые деньги
Und ein Bootleg von Eisfeld
И бутлегер Айсфельда
Ein Stock höher hat so'n Kerl sein Studio
Этажом выше у такого парня есть своя студия
Er rappt und macht Tracks auf die Beats von Coolio
Он читает рэп и записывает треки под ритмы Кулио
Ganz zur Freude der Hausfrau darüber
К полному удовольствию домохозяйки, об этом
Die sagt: "Männer ficken auch nicht mehr wie früher"
Она говорит: "Мужчины тоже трахаются не так, как раньше".
Deshalb trifft man sie oft im 15. Stock
Поэтому их часто можно встретить на 15-м этаже
Bei der Hardcore-Lesbe mit dem Kopf unter ihrem Rock
На хардкорную лесбиянку с головой под юбкой
Wenn ich ficken will fahr ich runter in den 3.
Когда я хочу трахаться, я спускаюсь в 3-й класс.
Aber die Braut (...) [fick ich nur zwischen die Titten]
Но невеста (...) трахаю только между сисек]
Denn der Pornostock befindet sich im 8.
Потому что порносток находится в 8.
Hier könnt' ich jeden Tag woanders übernachten
Здесь я могу каждый день останавливаться в другом месте
Im 16. Stock riecht der Flur voll streng
На 16-м этаже в коридоре очень сильно пахнет
Aus der Wohnung wo so'n Kerl schon seit drei Wochen hängt
Из квартиры, где такой парень тусуется уже три недели
Ich häng im 6. 'rum
Я тусуюсь в 6-м '.
In meinem Stock
На моем этаже
Mit meinen übergeilen Nachbarn
С моими поспешными соседями
In meinem Block!
В моем квартале!
Meine Stadt, mein Bezirk, mein Viertel, meine Gegend
Мой город, мой район, мой район, мой район
Meine Straße, mein Zuhause, mein Block! (mein Block!)
Моя улица, мой дом, мой квартал! (мой блок!)
Meine Gedanken, mein Herz, mein Leben, meine Welt
Мои мысли, мое сердце, моя жизнь, мой мир
Reicht vom ersten bis zum 16. Stock!
Простирается от первого до 16-го этажа!
Meine Stadt, mein Bezirk, mein Viertel, meine Gegend
Мой город, мой район, мой район, мой район
Meine Straße, mein Zuhause, mein Block! (mein Block!)
Моя улица, мой дом, мой квартал! (мой блок!)
Meine Gedanken, mein Herz, mein Leben, meine Welt
Мои мысли, мое сердце, моя жизнь, мой мир
Reicht vom ersten bis zum 16. Stock!
Простирается от первого до 16-го этажа!





Writer(s): Preylowski Roman, Wuerdig Paul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.