Callejon - Mein Stein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Callejon - Mein Stein




Mein Stein
Мой камень
Ich stelle ständig Fragen
Я постоянно задаю вопросы
Deren Antwort ich längst weiß
На которые давно знаю ответ
Warum an grauen Tagen
Почему в серые дни
Der Regen sauer beißt?
Дождь так злобно кусает?
Warum ich manchmal traurig bin
Почему я иногда грущу
Obwohl ich lach - hahaha - es fehlt der Sinn
Хотя смеюсь - ха-ха-ха - в этом нет смысла
Ich weiß es nicht!
Я не знаю!
Wer weiß warum?
Кто знает почему?
Ich weiß es nicht!
Я не знаю!
Wer weiß warum?
Кто знает почему?
Ich würd so gern, nur noch einmal
Я бы так хотел, всего лишь раз
Die Zeiten rückwärts drehen
Время вспять повернуть
Noch einmal deine Nähe spürn (spürn! spürn!)
Еще раз ощутить твою близость (близость! близость!)
Zuhörn und verstehn
Услышать и понять
Wenn Tage kommen gehen sie
Когда дни приходят, они уходят
Sie bleiben niemals stehn
Они никогда не стоят на месте
Es ist als wäre garnichts wahr
Все будто нереально
Als könnten Blinde sehn...
Как будто слепые видят...
Ich würd so gern, nur noch einmal
Я бы так хотел, всего лишь раз
Die Zeiten rückwärts drehen
Время вспять повернуть
Noch einmal deine Nähe spürn (spürn! spürn!)
Еще раз ощутить твою близость (близость! близость!)
Zuhörn und verstehn
Услышать и понять
Doch Zeitreisende gibt es nicht
Но путешественников во времени не существует
Der Weg zeigt nur nach vorn
Путь ведет только вперед
Der Weg zeigt nur nach vorn
Путь ведет только вперед
Nach vorn
Вперед
Am Ende ja da steht mein Stein
В конце, да, там стоит мой камень
Ich würd so gerne bei dir sein (bei dir sein, bei dir sein...)
Я бы так хотел быть рядом с тобой (рядом с тобой, рядом с тобой...)
Ich würd so gern, nur noch einmal
Я бы так хотел, всего лишь раз
Die Zeiten rückwärts drehen
Время вспять повернуть
Noch einmal deine Nähe spürn (spürn! spürn!)
Еще раз ощутить твою близость (близость! близость!)
Zuhörn und verstehn
Услышать и понять





Writer(s): Bastian Sobtzick, Heinrich Horn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.