Callejon - Monroe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Callejon - Monroe




Monroe
Monroe
Ich trete ein mit dem Kopf unter meinem Arm
I enter with my head under my arm
Lichter verschmelzen
Lights merge
Ich sollte heut Nacht nicht mehr fahren
I shouldn't drive anymore tonight
Mein Atem voll Gin und mein Herz rebelliert
My breath full of gin and my heart rebelling
Verliebe mich sekündlich- mit Absicht verirrt
Falling in love every second - deliberately lost
Bitte die Rechnung
Please the bill
Die Zeit steht still, wenn du auf der Bühne stehst
Time stands still when you are on stage
Jede Sekunde ist Zeitlupe, ein blitzendes Diadem
Every second is slow motion, a glittering diadem
Die Haut wie Milch, ein Leuchten mit jedem Schlag
Skin like milk, a glow with every beat
Von der Hüfte abwärts kleine Tode jeden Tag
From the hips down, little deaths every day
Deine Augen stehchen heiß, in mir tausend Messer
Your eyes are burning, a thousand knives in me
Jede Wunde wie ein Kuss, je tiefer desto besser
Every wound like a kiss, the deeper the better
Die Nacht, sie wird dich finden, egal wo du auch bist
The night, it will find you, no matter where you are
Ich lebe nur für den Augenblick
I live only for the moment
Deine Tränen waren süß, heute sind sie bitter
Your tears were sweet, today they are bitter
Some say love is a river
Some say love is a river
Die Zeit steht still, wenn du auf der Bühne stehst
Time stands still when you are on stage
Jede Sekunde ist Zeitlupe, ein blitzendes Diadem
Every second is slow motion, a glittering diadem
Die Haut wie Milch, ein Leuchten mit jedem Schlag
Skin like milk, a glow with every beat
Von der Hüfte abwärts kleine Tode jeden Tag
From the hips down, little deaths every day
Ich bin schon lange nicht mehr aus mir
I haven't been myself for a long time
Und legst du deine Maske auf mein Gesicht
And when you put your mask on my face
Bin ich leider immer noch ich
I am still unfortunately myself
Die Zeit steht still, wenn du auf der Bühne stehst
Time stands still when you are on stage
Jede Sekunde ist Zeitlupe, ein blitzendes Diadem
Every second is slow motion, a glittering diadem
Die Haut wie Milch, ein Leuchten mit jedem Schlag
Skin like milk, a glow with every beat
Von der Hüfte abwärts kleine Tode jeden Tag
From the hips down, little deaths every day





Writer(s): Christoph Koterzina, Bastian Georg Sobtzick, Heinrich Bernhard Horn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.