Callejon - So perfekt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Callejon - So perfekt




So perfekt
So Perfect
Bist du der, der sich nach vorne setzt?
Are you the one who sits in the front?
Den man beim Sport zu letzt wählt?
The one who is picked last in sports?
Sich quält zwischen Cheerleadern und Quarterbacks?
Tortured between cheerleaders and quarterbacks?
Den man in die Tonne steckt? Nicht dein Tag, jahrelang
The one who is useless? Not your day, for years
Dann in der Abschlussnacht ganz allein zum Ball gegang'n
The one who goes to the prom alone on graduation night
Doch wenn schon scheiße Tanzen dann so
But if you're already dancing like shit, then do it
Dass die ganze Welt es sieht
So that the whole world can see it
Mit Armen in der Luft, beiden Beinen leicht neben dem Beat
With your arms in the air, both legs slightly off the beat
Und wenn du mit der Königin die Fläche verlässt
And when you leave the dance floor with the queen
Sag dir, diese Welt ist perfekt
Tell yourself this world is perfect
Perfekt!
Perfect!
Du lachst, du weinst, du strahlst, du scheinst
You laugh, you cry, you shine, you shine
Du kratzt, du beißt, Fastenzeit vorbei
You scratch, you bite, Lent is over
Und wie du brennst, und wie du wächst, und wie du wächst
And how you burn, and how you grow, and how you grow
Alles! Alles! Alles wird perfekt!
Everything! Everything! Everything will be perfect!
Alles! Alles! Alles wird perfekt!
Everything! Everything! Everything will be perfect!
So perfekt! So perfekt!
So perfect! So perfect!
Alles wird perfekt! So perfekt! So perfekt!
Everything will be perfect! So perfect! So perfect!
Oder bist du der, der immer hinten sitzt?
Or are you the one who always sits in the back?
Mädels finden dich süß, Jungs abgebrüht
Girls find you cute, boys find you jaded
Alles geht mit Fingerschnips
Everything goes with a snap of your fingers
Locker hingekriegt, Touchdown-Siegerpunkt geholt
Easy to do, touchdown winning point
Gewinnertyp am Campus, nächstes Jahr dann Superbowl
A winner type on campus, next year the Super Bowl
Nur nachts allein, die Panik: Geht am Ende wirklich alles auf?
Only alone at night, the panic: In the end, will everything really work out?
Wurd' dir selber zu viel, das Sportding eigentlich Vaters Traum
You became too much for yourself, the sports thing was actually your father's dream
Und wenn du dann das Haus der Eltern endlich verlässt
And when you finally leave your parents' house
Sag dir, diese Welt ist perfekt, perfekt
Tell yourself this world is perfect, perfect
Du lachst, du weinst, du strahlst, du scheinst
You laugh, you cry, you shine, you shine
Du kratzt, du beißt, Fastenzeit vorbei
You scratch, you bite, Lent is over
Und wie du brennst, und wie du wächst, und wie du wächst
And how you burn, and how you grow, and how you grow
Alles! Alles! Alles wird perfekt!
Everything! Everything! Everything will be perfect!
Alles! Alles! Alles wird perfekt!
Everything! Everything! Everything will be perfect!
So perfekt! So perfekt!
So perfect! So perfect!
Alles wird perfekt! So perfekt! So perfekt!
Everything will be perfect! So perfect! So perfect!
Alles! Alles! Alles wird perfekt!
Everything! Everything! Everything will be perfect!
Alles! Alles! Alles wird perfekt!
Everything! Everything! Everything will be perfect!
Alles! Alles! Alles wird perfekt!
Everything! Everything! Everything will be perfect!
Alles! Alles! Alles wird perfekt!
Everything! Everything! Everything will be perfect!
So perfekt! So perfekt!
So perfect! So perfect!
Alles wird perfekt!
Everything will be perfect
So perfekt! So perfekt!
So perfect! So perfect!
Alles! Alles! Alles wird perfekt!
Everything! Everything! Everything will be perfect!





Writer(s): Benjamin Bistram, Robin Haefs, Elias Hadjeus, Sarah Fritsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.