Paroles et traduction Callejon - So perfekt
Bist
du
der,
der
sich
nach
vorne
setzt?
Are
you
the
one
who
sits
in
the
front?
Den
man
beim
Sport
zu
letzt
wählt?
The
one
who
is
picked
last
in
sports?
Sich
quält
zwischen
Cheerleadern
und
Quarterbacks?
Tortured
between
cheerleaders
and
quarterbacks?
Den
man
in
die
Tonne
steckt?
Nicht
dein
Tag,
jahrelang
The
one
who
is
useless?
Not
your
day,
for
years
Dann
in
der
Abschlussnacht
ganz
allein
zum
Ball
gegang'n
The
one
who
goes
to
the
prom
alone
on
graduation
night
Doch
wenn
schon
scheiße
Tanzen
dann
so
But
if
you're
already
dancing
like
shit,
then
do
it
Dass
die
ganze
Welt
es
sieht
So
that
the
whole
world
can
see
it
Mit
Armen
in
der
Luft,
beiden
Beinen
leicht
neben
dem
Beat
With
your
arms
in
the
air,
both
legs
slightly
off
the
beat
Und
wenn
du
mit
der
Königin
die
Fläche
verlässt
And
when
you
leave
the
dance
floor
with
the
queen
Sag
dir,
diese
Welt
ist
perfekt
Tell
yourself
this
world
is
perfect
Du
lachst,
du
weinst,
du
strahlst,
du
scheinst
You
laugh,
you
cry,
you
shine,
you
shine
Du
kratzt,
du
beißt,
Fastenzeit
vorbei
You
scratch,
you
bite,
Lent
is
over
Und
wie
du
brennst,
und
wie
du
wächst,
und
wie
du
wächst
And
how
you
burn,
and
how
you
grow,
and
how
you
grow
Alles!
Alles!
Alles
wird
perfekt!
Everything!
Everything!
Everything
will
be
perfect!
Alles!
Alles!
Alles
wird
perfekt!
Everything!
Everything!
Everything
will
be
perfect!
So
perfekt!
So
perfekt!
So
perfect!
So
perfect!
Alles
wird
perfekt!
So
perfekt!
So
perfekt!
Everything
will
be
perfect!
So
perfect!
So
perfect!
Oder
bist
du
der,
der
immer
hinten
sitzt?
Or
are
you
the
one
who
always
sits
in
the
back?
Mädels
finden
dich
süß,
Jungs
abgebrüht
Girls
find
you
cute,
boys
find
you
jaded
Alles
geht
mit
Fingerschnips
Everything
goes
with
a
snap
of
your
fingers
Locker
hingekriegt,
Touchdown-Siegerpunkt
geholt
Easy
to
do,
touchdown
winning
point
Gewinnertyp
am
Campus,
nächstes
Jahr
dann
Superbowl
A
winner
type
on
campus,
next
year
the
Super
Bowl
Nur
nachts
allein,
die
Panik:
Geht
am
Ende
wirklich
alles
auf?
Only
alone
at
night,
the
panic:
In
the
end,
will
everything
really
work
out?
Wurd'
dir
selber
zu
viel,
das
Sportding
eigentlich
Vaters
Traum
You
became
too
much
for
yourself,
the
sports
thing
was
actually
your
father's
dream
Und
wenn
du
dann
das
Haus
der
Eltern
endlich
verlässt
And
when
you
finally
leave
your
parents'
house
Sag
dir,
diese
Welt
ist
perfekt,
perfekt
Tell
yourself
this
world
is
perfect,
perfect
Du
lachst,
du
weinst,
du
strahlst,
du
scheinst
You
laugh,
you
cry,
you
shine,
you
shine
Du
kratzt,
du
beißt,
Fastenzeit
vorbei
You
scratch,
you
bite,
Lent
is
over
Und
wie
du
brennst,
und
wie
du
wächst,
und
wie
du
wächst
And
how
you
burn,
and
how
you
grow,
and
how
you
grow
Alles!
Alles!
Alles
wird
perfekt!
Everything!
Everything!
Everything
will
be
perfect!
Alles!
Alles!
Alles
wird
perfekt!
Everything!
Everything!
Everything
will
be
perfect!
So
perfekt!
So
perfekt!
So
perfect!
So
perfect!
Alles
wird
perfekt!
So
perfekt!
So
perfekt!
Everything
will
be
perfect!
So
perfect!
So
perfect!
Alles!
Alles!
Alles
wird
perfekt!
Everything!
Everything!
Everything
will
be
perfect!
Alles!
Alles!
Alles
wird
perfekt!
Everything!
Everything!
Everything
will
be
perfect!
Alles!
Alles!
Alles
wird
perfekt!
Everything!
Everything!
Everything
will
be
perfect!
Alles!
Alles!
Alles
wird
perfekt!
Everything!
Everything!
Everything
will
be
perfect!
So
perfekt!
So
perfekt!
So
perfect!
So
perfect!
Alles
wird
perfekt!
Everything
will
be
perfect
So
perfekt!
So
perfekt!
So
perfect!
So
perfect!
Alles!
Alles!
Alles
wird
perfekt!
Everything!
Everything!
Everything
will
be
perfect!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Bistram, Robin Haefs, Elias Hadjeus, Sarah Fritsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.