Callejon - Urlaub fürs Gehirn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Callejon - Urlaub fürs Gehirn




Urlaub fürs Gehirn
Vacation for the Brain
Gestörte Kids, für die wir Mucke machen
Disturbed kids, for whom we make music
Teenie-Mütter verbuddeln Frühchen im Blumenkasten
Teenage mothers burying preemies in flower boxes
Wie, es gibt kein Deutsches Ghetto?
What, there's no German ghetto?
Wir haben Ghettos hier erfunden
We invented ghettos here
Du bist hässlich, Mutti lässt dich nur an Halloween nach unten
You're ugly, mommy only lets you downstairs on Halloween
An Berliner Schulen Salamiverbot
Salami ban in Berlin schools
Auf den Pausenhöfen gilt Haramstufe Rot
Haram level red applies in the schoolyards
Was lern'n wir von Siegfried und diesem Roy?
What do we learn from Siegfried and this Roy?
Dass man mit den Weißen nicht spielen soll
That you shouldn't play with the white people
Mädchen, ich scheiß' auf flirten
Girl, I don't give a damn about flirting
Reiß' mein Shirt auf, um mir Groupies zu klären
I rip open my shirt to clear up groupies
400 Jahre Sklaverei war'n genug Fitnesstraining
400 years of slavery was enough fitness training
Geh ein'n Busfahrer klatschen, um meinen Frust abzulassen
I'll go slap a bus driver to let off some steam
Bin ein Stinkstiefel wie Vin Diesel
I'm a stinker like Vin Diesel
Das ist der Sound für die echten Männer
This is the sound for real men
Die das hier hören, wenn sie Pressluft hämmern
Those who listen to this while jackhammering
Für Nutten und Hausfrauen
For hookers and housewives
Das hier ist Mucke zum Staubsaugen
This is music for vacuuming
Gähnende Leere hinter meiner Stirn
Yawning emptiness behind my forehead
Das hier ist Urlaub, Urlaub, Urlaub für's Gehirn
This is vacation, vacation, vacation for the brain
Ich ruf' die Bullen und sie wechsel'n meinem Bangbus die Reifen
I call the cops and they change the tires on my bang bus
Alter, 2Pac war besser und dieser Fettsack war scheiße
Dude, 2Pac was better and this fatso was shit
Rapper machen ihr Geld als Scheibenputzer oder Haifischfutter
Rappers make their money as window cleaners or shark food
Vorname Fick, Nachname deine Mutter
First name Fuck, last name your mother
Ich trete nur auf die Quadrate auf'm Bürgersteig
I only step on the squares on the sidewalk
Ich glaube beim letzten Mal Popeln, da war Gehirn dabei
I think there was brain matter in my last booger
Dass wir Idioten sind, kann nicht sagen, dass es so nicht stimmt
That we're idiots, can't say it's not true
Ich werd' nur massiert und bin besoffen wie ein Kōbe-Rind
I only get massaged and I'm drunk as a Kobe beef
In der Waldorfschule musstest du ein' Hurensohn vortanzen
In Waldorf school you had to dance a son of a bitch
Bräute wollen an meinem Blumenkohlohr naschen
Chicks want to nibble on my cauliflower ear
Erzähl mir nicht, du bist doch zugezogen
Don't tell me, you just moved here
Wir sind radiotauglich, du Hurensohn
We are radio-friendly, you son of a bitch
Das ist der Sound für die echten Männer
This is the sound for real men
Die das hier hören, wenn sie Pressluft hämmern
Those who listen to this while jackhammering
Für Nutten und Hausfrauen
For hookers and housewives
Das hier ist Mucke zum Staubsaugen
This is music for vacuuming
Gähnende Leere hinter meiner Stirn
Yawning emptiness behind my forehead
Das hier ist Urlaub, Urlaub, Urlaub für's Gehirn
This is vacation, vacation, vacation for the brain
Scheiß auf Haus Bauen und Baum Pflanzen
Fuck building a house and planting a tree
Ich will Traumtanzen
I want to dream dance
Triff mich Leichenhalle, ich bin am Resteficken
Meet me at the morgue, I'm fucking leftovers
Und wenn nicht, dann am Yuppies von der Vespa kicken
And if not, then I'm kicking yuppies off their Vespas
Ich höre Stimmen, die mir sagen, ich sei gestört
I hear voices telling me I'm disturbed
Setz' mir den Schuss durch ein Kissen, damit ihn keiner hört
Put the shot through a pillow so no one hears it
Ich schleich' mich ein bei den Sarrazins
I sneak in with the Sarrazins
Sechs Uhr, alles pennt noch
Six o'clock, everyone's still asleep
Selbstmordattentat, ich trink drei Liter Cola mit Mentos
Suicide attack, I drink three liters of Coke with Mentos
Deine Mutter ganz in Leder, so wie 2Pac
Your mother all in leather, like 2Pac
Sie kommt alle fünf Minuten wie die U8
She comes every five minutes like the U8
Du willst Rache und brichst in meine Butze ein
You want revenge and break into my crib
Stichst meine Frau ab und guckst blöd, als die Luft entweicht
Stab my wife and look stupid as the air escapes
Das ist der Sound für die echten Männer
This is the sound for real men
Die das hier hören, wenn sie Pressluft hämmern
Those who listen to this while jackhammering
Für Nutten und Hausfrauen
For hookers and housewives
Das hier ist Mucke zum Staubsaugen
This is music for vacuuming
Gähnende Leere hinter meiner Stirn
Yawning emptiness behind my forehead
Das hier ist Urlaub, Urlaub, Urlaub für's Gehirn
This is vacation, vacation, vacation for the brain





Writer(s): Tarek Ebene, Nico Seyfrid, Maxim Druener, Ronald Mack Donald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.