Paroles et traduction Callejon - Utopia
Das
Salz
beißt
den
Augen
The
salt
stings
my
eyes
Ich
löse
mich
auf
I'm
dissolving
Will
nie
mehr
nach
Hause
I
never
want
to
go
home
Ich
lösche
mich
aus
I'm
extinguishing
myself
Besessen
von
dem
Dämon
Possessed
by
the
demon
Ich
löse
mich
auf
I'm
dissolving
Ich
kaufe
deine
Liebe
I'm
buying
your
love
Ich
lösche
mich
aus
I'm
extinguishing
myself
Mexican
Standoff
mit
Fieber
im
Blut
Mexican
standoff
with
a
fever
in
my
blood
I'm
a
son
of
a
a
gun,
yeah,
oh,
die
Hitze
tut
mir
nicht
gut
I'm
a
son
of
a
gun,
yeah,
oh,
the
heat
won't
do
me
no
good
Meine
Füße
versinken
im
heißen
Asphalt
My
feet
are
sinking
into
the
hot
asphalt
Ich
verbrenne
in
den
Straßen,
doch
dein
Neon
gibt
mir
Halt
I'm
burning
in
the
streets,
but
your
neon
gives
me
support
Utopia
(Utopia),
du
strahlst
viel
heller
bei
Nacht
Utopia
(Utopia),
you
shine
much
brighter
at
night
Utopia
(Utopia),
was
hast
du
mit
mir
gemacht?
Utopia
(Utopia),
what
have
you
done
to
me?
Utopia
(Utopia),
ich
folge
dir
überall
hin
Utopia
(Utopia),
I
will
follow
you
everywhere
Durch
deine
Augen
kann
ich
sehen,
denn
du
bist
wo
alles
beginnt
Through
your
eyes
I
can
see,
because
you
are
where
everything
begins
(Alles
beginnt,
alles
beginnt)
(Everything
begins,
everything
begins)
Ein
Klick,
eine
Kugel,
ein
rollender
Blitz
One
click,
one
bullet,
one
rolling
flash
Ein
Stoß,
eine
Rampe,
komm'
nimm
mich
mit
One
thrust,
one
ramp,
come
take
me
with
you
Ein
Prisma,
ein
Leuchten,
ein
schwingender
Schall
One
prism,
one
light,
one
swinging
sound
Ich
bin
eingeladen,
zum
Abschlussball
I'm
invited,
to
the
prom
Ich
kann
die
Pole
zwar
nicht
verschieben,
doch
irgendetwas
von
dem
Schnee,
ist
in
mir
hängen
geblieben
I
may
not
be
able
to
move
the
poles,
but
some
of
that
snow
has
stuck
with
me
Utopia
(Utopia),
du
strahlst
viel
heller
bei
Nacht
Utopia
(Utopia),
you
shine
much
brighter
at
night
Utopia
(Utopia),
was
hast
du
mit
mir
gemacht?
Utopia
(Utopia),
what
have
you
done
to
me?
Utopia
(Utopia),
ich
folge
dir
überall
hin
Utopia
(Utopia),
I
will
follow
you
everywhere
Durch
deine
Augen
kann
ich
sehen,
denn
du
bist
wo
alles
beginnt
Through
your
eyes
I
can
see,
because
you
are
where
everything
begins
(Alles
beginnt,
alles
beginnt,
alles
beginnt,
wo
alles
beginnt)
(Everything
begins,
everything
begins,
everything
begins,
where
everything
begins)
Oh,
wo
alles
beginnt,
wo
alles
beginnt,
wo
alles
beginnt
Oh,
where
everything
begins,
where
everything
begins,
where
everything
begins
There's
a
hole
in
my
soul
and
it's
filling
up
the
[?]
There's
a
hole
in
my
soul
and
it's
filling
up
the
[?]
There's
a
[?]
in
my
head
and
she's
digging
into
the
deepest
[?]
of
my
brain
There's
a
[?]
in
my
head
and
she's
digging
into
the
deepest
[?]
of
my
brain
Utopia
(Utopia),
du
strahlst
viel
heller
bei
Nacht
Utopia
(Utopia),
you
shine
much
brighter
at
night
Utopia
(Utopia),
was
hast
du
mit
mir
gemacht?
Utopia
(Utopia),
what
have
you
done
to
me?
Utopia
(Utopia),
ich
folge
dir
überall
hin
Utopia
(Utopia),
I
will
follow
you
everywhere
Durch
deine
Augen
kann
ich
sehen,
denn
du
bist
wo
alles
beginnt
Through
your
eyes
I
can
see,
because
you
are
where
everything
begins
(Wo
alles
beginnt,
wo
alles
beginnt)
(Where
everything
begins,
where
everything
begins)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Koterzina, Bastian Georg Sobtzick, Heinrich Bernhard Horn
Album
Utopia
date de sortie
26-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.