Callejón 13 - Sin Ti - traduction des paroles en allemand

Sin Ti - Callejón 13traduction en allemand




Sin Ti
Ohne Dich
Te fuiste una noche .
Du gingst in einer Nacht.
Una noche obscura dejando a mi corazon partido en 2,
In einer dunklen Nacht, mein Herz in zwei Teile gebrochen,
Y no me quiero imaginar y yo no quiero pensar que sera de mi sin ti,
Und ich will es mir nicht vorstellen, und ich will nicht daran denken, was aus mir ohne dich wird,
Sin tu calor en las noches frias y tristes,
Ohne deine Wärme in den kalten und traurigen Nächten,
Sin tu amor por el resto de mi vida dale calor a esta alma herida,
Ohne deine Liebe für den Rest meines Lebens, gib dieser verwundeten Seele Wärme,
Que se quedo muriendo de dolor,
Die vor Schmerz stirbt,
Sin ti...,
Ohne dich...,
Dale calor aesta alma herida que se quedo muriendo en la habitacin,
Gib dieser verwundeten Seele Wärme, die im Zimmer sterbend zurückblieb,
Sin ti,
Ohne dich,
Sin ti...
Ohne dich...
Cuando estabas conmigo no habia ningun vacio,
Als du bei mir warst, gab es keine Leere,
Y dejaste a mi corazon partido en 2,
Und du hast mein Herz in zwei Teile gebrochen,
Y no me quiero imaginar y yo no quiero pensar que alguien mas ocupe mi lugar,
Und ich will es mir nicht vorstellen, und ich will nicht daran denken, dass jemand anderes meinen Platz einnimmt,
En tu xcorazon en las noches de pasion en tu corazon, por el resto de tu vida dale calor, a esta alma herida que se quedo,
In deinem Herzen, in den Nächten der Leidenschaft, in deinem Herzen, gib für den Rest deines Lebens dieser verwundeten Seele Wärme, die zurückblieb,
Muriendo de dolor sin ti...
Sterbend vor Schmerz, ohne dich...
Dale calor aesta alma herida que se quedo muriendo en la habitacion sin ti...
Gib dieser verwundeten Seele Wärme, die im Zimmer sterbend zurückblieb, ohne dich...





Writer(s): Don Fabian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.