Paroles et traduction Calli Bardolino & Raffaella - Im Wagen vor mir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Wagen vor mir
The Car in Front of Me
IM
WAGEN
VOR
MIR
SONGTEXT
THE
CAR
IN
FRONT
OF
ME
LYRICS
Rada
rada
radadada,
rada
rada
radadada
Rada
rada
radadada,
rada
rada
radadada
Im
Wagen
vor
mir
fährt
ein
junges
Mädchen.
In
the
car
in
front
of
me,
a
young
girl
drives.
Sie
fährt
allein'
und
sie
scheint
hübsch
zu
sein.
She's
driving
alone
and
she
seems
pretty.
Ich
weiß
nicht
ihren
Namen
und
ich
kenne
nicht
ihr
Ziel,
I
don't
know
her
name
and
I
don't
know
her
destination,
Ich
merke
nur
sie
fährt
mit
viel
Gefühl.
I
just
notice
she's
driving
with
a
lot
of
feeling.
Im
Wagen
vor
mir
fährt
ein
junges
Mädchen.
In
the
car
in
front
of
me,
a
young
girl
drives.
Ich
möcht'
gern
wissen,
was
sie
gerade
denkt;
I'd
love
to
know
what
she's
thinking
right
now;
Hört
sie
den
selben
Sender
oder
ist
ihr
Radio
aus;
Is
she
listening
to
the
same
station
or
is
her
radio
off;
Fährt
sie
zum
Rendevouz
oder
nach
Haus'?
Is
she
going
to
a
rendezvous
or
home'?
Rada
rada
radadada,
rada
rada
radadada
Rada
rada
radadada,
rada
rada
radadada
Was
will
der
blöde
Kerl
da
hinter
mir
nur?
What
does
the
stupid
guy
behind
me
want?
(Ist
sie
nicht
süß)
(Isn't
she
sweet)
Ich
frag'
mich,
warum
überholt
der
nicht?
I
wonder
why
he
doesn't
overtake?
(So
weiches
Haar)
(Such
soft
hair)
Der
hängt
nun
schon
ne
halbe
Stunde
ständig
hinter
mir,
He's
been
hanging
behind
me
for
half
an
hour
now,
Nun
dämmerts
schon
und
er
fährt
ohne
Licht.
It's
already
getting
dark
and
he's
driving
without
lights.
(So
schön
mit
90)
(So
beautiful
at
90)
Der
könnt
schon
100
Kilometer
weg
sein.
He
could
already
be
100
kilometers
away.
(Was
bin
ich
froh)
(How
glad
I
am)
Mensch,
fahr'
an
meiner
Ente
doch
vorbei!
Man,
pass
my
little
car!
(Ich
fühl'
mich
richtig
wohl)
(I
feel
really
good)
Will
der
mich
kontrollieren
oder
will
der
mich
entführen
oder
ist
das
in
zivil
die
Polizei?
Does
he
want
to
check
on
me
or
does
he
want
to
kidnap
me
or
is
that
the
police
in
civilian
clothes?
Rada
rada
radadada,
rada
rada
radadada
Rada
rada
radadada,
rada
rada
radadada
Wie
schön,
dass
ich
heut'
endlich
einmal
Zeit
hab'.
How
nice
that
I
finally
have
time
today.
Ich
muss
nicht
rasen,
wie
ein
wilder
Stier.
I
don't
have
to
rush
like
a
wild
bull.
Ich
träum'
so
in
Gedanken,
ganz
allein'
und
ohne
Schranken
und
wünsch'
das
schöne
Mädchen
wär'
bei
mir.
I
dream
in
my
thoughts,
all
alone
and
without
limits
and
wish
the
beautiful
girl
was
with
me.
Jetzt
wird
mir
diese
Sache
langsam
mulmig.
Now
this
thing
is
slowly
getting
creepy.
(Im
Sigesglück)
(In
victory)
Ich
fahr'
die
allernächste
Abfahrt
raus!
I'm
taking
the
very
next
exit!
(Heut'
ist
ein
schöner
Tag)
(Today
is
a
beautiful
day)
Dort
werd'
ich
mich
verstecken
hinter
irgendwelchen
Hecken;
verdammt,
dadurch
komm'
ich
zu
spät
nach
Haus'
I'll
hide
behind
some
hedges
there;
damn,
I'll
be
late
for
home
because
of
this
Bye
bye
mein
schönes
Mädchen,
gute
Reise.
Bye
bye
my
beautiful
girl,
have
a
good
trip.
Sie
hat
den
Blinker
an,
hier
fährt
sie
ab.
She
has
her
turn
signal
on,
she's
turning
off
here.
Für
mich
wird
in
zwei
Stunden
auch
die
Fahrt
zu
Ende
gehen,
doch
dich
mein
Mädchen,
werd'
ich
nie
wieder
sehen.
My
journey
will
also
end
in
two
hours,
but
you,
my
girl,
I
will
never
see
again.
Rada
rada
radadada,
rada
rada
radadada,
rada
rada
radadada,
rada
rada
radadada
Rada
rada
radadada,
rada
rada
radadada,
rada
rada
radadada,
rada
rada
radadada
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Blum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.