Callon B - Clairvoyance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Callon B - Clairvoyance




Clairvoyance
Ясновидение
Now when I drop the mic it means the party's over
Теперь, когда я бросаю микрофон, значит, вечеринка окончена,
The saga closes as soon as another opens
Сага закрывается, как только открывается другая.
The dawn of my magnum opus
Рассвет моего magnum opus,
Other rapper ain't half as dope as
Другой рэпер и наполовину не так крут, как
The Don if you haven't noticed
Дон, если ты не заметила.
The earth is flat
Земля плоская,
I know this cuz I smashed it when I wrote this
Я знаю это, потому что разбил её, когда писал это.
Y'all ain't even posing a threat at all
Вы все даже не представляете угрозы,
In motion through the sephiroth
В движении сквозь сефирот.
I'm an ancient like Jenova
Я древний, как Дженова,
Red XIII
Ред XIII.
B he a super nova
B, он сверхновая,
Light speed through the solar
Со скоростью света через Солнечную систему.
East bound spread peace via sonar
На восток, несу мир с помощью сонара.
Microphone fiend
Фанатик микрофона,
That mean I'm hardly sober
Это значит, что я едва ли трезв.
My toroidal flow could detox a clouded aura
Мой тороидальный поток может очистить затуманенную ауру,
Clearing your spirit
Очищая твой дух.
Each lyric terrific
Каждая строчка потрясающая,
Esoteric appearance
Эзотерическая внешность,
Mirror image of Ifrit
Зеркальное отражение Ифрита.
Spit mystical isms
Извергаю мистические измы,
Rhythms cataclysmic
Ритмы катаклизмов.
Patterns depicted
Узоры прорисованы,
Classic gems battle affliction
Классические бриллианты борются с недугом,
Shatter habits patching my glitches
Разбиваю привычки, исправляя свои глюки.
Static magnetism tap into my equilibrium
Статичный магнетизм, подключись к моему равновесию.
Admin overridden codes crashing the system
Админ перегружен, коды рушат систему.
I'm rebooted I'm rerooted
Я перезагружен, я переустановлен,
Supreme teachings divine ruling
Высшие учения, божественное правление.
Align planets we fine tuning
Выравниваем планеты, мы настраиваем,
Inside a womb and leaving like stars shooting
Внутри утробы и выходим, как падающие звёзды.
The sky's high and the tides moving
Небо высоко, и приливы движутся,
Moon rise I shine through it
Восход луны, я сияю сквозь него.
My shrine is a booth
Моя святыня - это будка,
Refine the Maya
Уточняю майя.
Mind is aloof
Разум отстранён,
I string theory's an bind loops
Я связываю петли теории струн,
Connect dots to find truth
Соединяю точки, чтобы найти истину.
Tie knots and lock roots
Завязываю узлы и блокирую корни,
Real bonds like Gon and Killua
Настоящие узы, как у Гона и Киллуа.
Unspoken taboo
Негласное табу,
My layers salute
Мои слои приветствуют.
Got love for my crew
Люблю свою команду,
Me and DJunKi up on the stage like osu
Мы с DJunKi на сцене, как в osu.
Hatsu specialist
Специалист по хацу,
Transmute a sonic boom
Превращаю в звуковой удар.
Evangelion
Евангелион,
Angelic fellowship
Ангельское братство,
Cherubim Seraphim
Херувим Серафим.
My Griggorian heritage
Мое григорианское наследие,
Deity duties
Обязанности божества.
Conclude the Lucy experiment
Завершаю эксперимент Люси,
A lucid experience
Осознанный опыт.
I lose sleep just staring at my loose leaf
Я теряю сон, просто глядя на свой блокнот,
When I do dream shit is imperative
Когда я вижу сны, это обязательно.
A slice of coherent inheritance
Кусок последовательного наследия,
Piecing my narrative
Собираю свой рассказ.
Seeking the heavens
Ищу небеса,
I'm releasing these parabens
Я выпускаю эти парабены,
Keeping me dead
Удерживающие меня мёртвым.
Preserve the words that I'm telling ya
Сохрани слова, которые я говорю тебе,
We hell dwelling money only embellishes
Мы, жители ада, деньги только украшают.
And I don't need a hook for this shit naw
И мне не нужен хук для этого дерьма, нет,
All I need is clairvoyance I
Всё, что мне нужно, это ясновидение, я
Said I don't need a hook for this shit naw
Сказал, мне не нужен хук для этого дерьма, нет,
Everything so clairvoyant I'm
Всё так ясновидяще, я
I'm Callon B
Я Каллон Би,
The mother fucking one three
Чёрт возьми, один из трёх.





Writer(s): Callon Nanny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.