Callon B - Hardship - traduction des paroles en allemand

Hardship - Callon Btraduction en allemand




Hardship
Schwierigkeit
And as big as my heart is I keep dealing with hardship
Und so groß mein Herz auch ist, ich habe immer wieder mit Schwierigkeiten zu kämpfen
And as big as my heart is I keep dealing with hardship
Und so groß mein Herz auch ist, ich habe immer wieder mit Schwierigkeiten zu kämpfen
And I don't know if shit'll get better than this but I drift
Und ich weiß nicht, ob es jemals besser wird, aber ich treibe dahin
Yeah I'm just hoping for the best but I never hold my breath at I'll win
Ja, ich hoffe nur das Beste, aber ich halte nie den Atem an, dass ich gewinne
Look the days are getting shorter and my nights are getting longer
Schau, die Tage werden kürzer und meine Nächte werden länger
My mind is wide awake but I'm out of bed exhausted
Mein Geist ist hellwach, aber ich bin erschöpft aus dem Bett
Childhood trauma some probably still haunt me
Kindheitstrauma, manche verfolgen mich wahrscheinlich immer noch
But problems never die they multiply just like a zombie
Aber Probleme sterben nie, sie vermehren sich wie ein Zombie
I've seen some wicked shit demons casting silhouettes
Ich habe ein paar üble Sachen gesehen, Dämonen, die Silhouetten werfen
I keep a nestled head and big breasted pillow pets
Ich habe ein geborgenes Haupt und großbrüstige Kuscheltiere
Told me I'm her man but won't delete her OnlyFans
Sagtest mir, ich bin ihr Mann, aber löschst deinen OnlyFans-Account nicht
And when we are together are the times I feel the loneliest
Und wenn wir zusammen sind, fühle ich mich am einsamsten
And I just put myself in park pick myself apart before I ever start
Und ich stelle mich einfach selbst auf Park, zerlege mich selbst, bevor ich überhaupt anfange
And I got fam who don't fuck with me homies don't fuck with me
Und ich habe Familie, die nichts mit mir zu tun haben will, Kumpels, die nichts mit mir zu tun haben wollen
Phone work both ways and yet it's still up to me
Das Telefon funktioniert in beide Richtungen und trotzdem liegt es immer an mir
Gang need a leader but I came with a liter
Die Gang braucht einen Anführer, aber ich kam mit einem Liter
And I say it's for the stress but it's really way deeper
Und ich sage, es ist wegen des Stresses, aber es ist wirklich viel tiefer
And I might put it in a song this ain't a fucking sing along
Und ich könnte es in ein Lied packen, das ist kein verdammtes Mitsinglied
But I wish that I could live day to day find my way in this maze
Aber ich wünschte, ich könnte Tag für Tag leben, meinen Weg in diesem Labyrinth finden
But I can't get a grip on reality pain and normality shit
Aber ich kann die Realität nicht in den Griff bekommen, den Schmerz und die Normalität, Scheiße
It's like you let someone in and it happens all again
Es ist, als ob du jemanden hereinlässt und es passiert alles wieder
So I shut em all out like the tomb of Solomon
Also sperre ich sie alle aus, wie das Grab von Salomo
Now I am a hollow man living in this hologram
Jetzt bin ich ein hohler Mann, der in diesem Hologramm lebt
And as big as my heart is I keep dealing with hardship
Und so groß mein Herz auch ist, ich habe immer wieder mit Schwierigkeiten zu kämpfen
And as big as my heart is I keep dealing with hardship
Und so groß mein Herz auch ist, ich habe immer wieder mit Schwierigkeiten zu kämpfen
And I don't know if shit'll get better than this but I drift
Und ich weiß nicht, ob es jemals besser wird, aber ich treibe dahin
Yeah I'm just hoping for the best but I never hold my breath at I'll win
Ja, ich hoffe nur das Beste, aber ich halte nie den Atem an, dass ich gewinne





Writer(s): Callon Nanny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.