Paroles et traduction Callon B feat. GODZtheDon & Peace K!ng - Sixteen
Never
disrespect
my
sixteens
the
intellect
of
real
emcees
Никогда
не
проявляй
неуважения
к
моим
шестнадцатилетним,
интеллект
настоящих
ведущих
We
keep
it
pristine
ya
feel
me
Мы
сохраняем
его
в
первозданном
виде,
ты
чувствуешь
меня
Whole
team
gotta
prestige
flow
got
a
mystique
feeling
Вся
команда
должна
быть
престижной,
у
меня
ощущение
мистики
Uplifting
as
the
Sistine
ceiling
Поднимает
настроение,
как
потолок
Сикстинской
капеллы
When
you
talkin
top
10
list
me
no
freshman
tho
Когда
ты
говоришь
о
топ-10,
я
не
новичок,
хотя
I
was
home
schooled
gettin
lessons
full
of
mystery
Я
учился
дома,
получая
уроки,
полные
загадок
This
calisthenic
chemistry
in
me
all
around
me
Эта
гимнастическая
химия
во
мне
и
вокруг
меня
Know
I'm
infinite
mentally
my
empathy
astounding
Знай,
что
мысленно
я
безграничен,
моя
эмпатия
поразительна
Each
cypher
a
transmuting
circle
of
alchemy
Каждый
шифр
- преобразующий
круг
алхимии
Dangling
the
microphone
like
pendulum
dowsing
Микрофон
болтается,
как
маятник,
биолокация
Jade
gems
ground
me
bare
feet
I
came
from
the
county
Нефритовые
самоцветы
точат
мои
босые
ноги,
я
приехал
из
графства
Care
free
keep
expanding
my
boundary's
Беззаботность
продолжает
расширять
мои
границы
Enchanted
amulets
enhance
the
annulus
Зачарованные
амулеты
укрепляют
кольцо
Entrance
the
analyst
advent
unanimous
Приход
аналитика
единодушен
Candle
lit
event
ceremonial
mastery
Церемониальное
мастерство
на
мероприятии
при
свечах
So
much
Deeper
than
rap
shit
this
is
rapturing
Это
намного
глубже,
чем
рэп-дерьмо,
это
восхищает
It
just
comes
naturally
organically
crafted
in
lore
fantasy
fashion
Это
просто
естественно,
органично
обработано
в
стиле
lore
fantasy
A
classic
we
have
established
my
core
fans
ecstatic
Классика,
которую
мы
создали,
мои
основные
поклонники
в
восторге
A
break
from
all
the
trap
shit
ignore
what
they
yappin
bout
the
tracklist
I'm
spazzin
Перерыв
от
всего
этого
трэпового
дерьма,
не
обращайте
внимания
на
то,
что
они
болтают
о
треклисте,
я
в
восторге
Never
disrespect
my
sixteens
the
intellect
of
real
emcees
Никогда
не
проявляй
неуважения
к
моим
шестнадцатилетним,
интеллект
настоящих
ведущих
We
keep
it
pristine
ya
feel
me
Мы
сохраняем
его
в
первозданном
виде,
ты
чувствуешь
меня
Whole
team
gotta
prestige
flow
got
a
mystique
feeling
Вся
команда
должна
быть
престижной,
у
меня
ощущение
мистики
Uplifting
as
the
Sistine
ceiling
Поднимает
настроение,
как
потолок
Сикстинской
капеллы
Stained
pages
I'm
anxious
to
maintain
it
Испачканные
страницы,
я
стремлюсь
сохранить
это
My
brain
famous
for
taking
names
and
leaving
changed
faces
Мой
мозг
знаменит
тем,
что
берет
имена
и
оставляет
измененные
лица
Talking
bout
screwed
up
you
are
just
a
screw
up
Говоря
о
том,
что
ты
облажался,
ты
просто
облажался
Never
gave
two
fucks
and
fade
em
like
a
new
cut
Никогда
не
трахался
дважды
и
не
стирал
их,
как
новую
стрижку
I
move
clandestine
my
clan
destined
for
destinations
of
pure
success
Я
действую
тайно,
мой
клан
предназначен
для
достижения
абсолютного
успеха
My
pockets
looking
like
reparations
represent
the
R-W
Мои
карманы,
выглядящие
как
репарации,
представляют
R-W
Bringing
trouble
to
anybody
that
want
it
when
these
sixteens
are
coming
through
Доставляю
неприятности
всем,
кто
этого
хочет,
когда
эти
шестнадцать
человек
проходят
через
это
They
want
war
I'ma
hurt
they
faith
Они
хотят
войны,
я
причиню
боль
их
вере
When
I
light
up
more
sticks
than
a
birthday
cake
uh
Когда
я
поджигаю
больше
палочек,
чем
праздничный
торт,
ух
Goat
status
I
done
earned
my
place
Статус
козла
я
заслужил
свое
место
The
mic
scorched
if
I
ain't
careful
I
might
burn
my
face
Микрофон
обгорел,
если
я
не
буду
осторожен,
то
могу
обжечь
себе
лицо
See
this
here
is
just
a
lesson
in
penmanship
Смотрите,
это
всего
лишь
урок
чистописания
I'm
the
master
of
this
shit
the
rest
of
you
are
apprentices
Я
мастер
этого
дерьма,
остальные
из
вас
- подмастерья
I'm
presently
the
president
of
emceeing
and
wreckin
shit
В
настоящее
время
я
президент
emceeing
и
wrecking
shit.
Steppin
to
the
God
you
get
slept
like
a
sedative
Приближаясь
к
Богу,
ты
засыпаешь,
как
после
снотворного
Never
disrespect
my
sixteens
the
intellect
of
real
emcees
Никогда
не
проявляй
неуважения
к
моим
шестнадцатилетним
- интеллект
настоящих
ведущих
We
keep
it
pristine
ya
feel
me
Мы
сохраняем
все
в
первозданном
виде,
ты
чувствуешь
меня
Whole
team
gotta
prestige
flow
got
a
mystique
feeling
Вся
команда
должна
быть
престижной,
у
меня
ощущение
мистики
Uplifting
as
the
Sistine
ceiling
Возвышающей,
как
потолок
Сикстинской
капеллы
My
sixteens
six
deep
your
Sigfried
dreams
Мои
шестнадцать
на
шесть
глубин,
твои
мечты
о
Зигфриде
And
nightmares
so
meek
wit
royals
when
I
spit
listerine
И
кошмары,
такие
кроткие
с
королевскими
особами,
когда
я
плююсь
листерином
Caligraphy
a
Kin-o-Kai
that's
why
my
Drip
on
Supreme
Каллиграфия
- это
Кин-о-Кай,
вот
почему
я
капаю
на
Supreme
To
Six
Tee
your
Links
See
I
ain't
no
Saint
like
Reed
На
шесть
тройников,
смотрите,
я
не
такой
святой,
как
Рид.
Thompson
speak
for
Deacons
when
this
churchmouse
rock
the
mic
Томпсон
говорит
от
имени
дьяконов,
когда
эта
церковная
мышь
зажигает
микрофон
A
Cig
freed
quick
as
Bishops
quiver
when
his
quill
jot
a
line
Сигарета
освобождается
так
же
быстро,
как
епископы
дрожат,
когда
его
перо
набрасывает
строчку
So
why
a
Pastor
tear
a
bit
from
words
but
still
pack
a
nine
Так
почему
же
пастор
отрывает
кусочек
от
слов,
но
все
равно
набирает
девятку
Cuz
before
three
K's
had
bombed
and
made
four
little
girls
sign
Потому
что
до
того,
как
три
К
взорвались
и
заставили
подписать
четырех
маленьких
девочек
Fine
to
think
I'm
Ivy
League
cuz
I'm
autumn
bench
pressing
boulders
Приятно
думать,
что
я
из
Лиги
Плюща,
потому
что
я
осенний
жим
лежа
на
булыжниках
Fighting
polars
while
my
legion
succeeding
reaching
their
goals
Сражаясь
с
полярниками,
в
то
время
как
мой
легион
преуспевает,
достигая
своих
целей
I
noticed
how
my
River
of
Styx
ls
your
Ayatollah
Я
заметил,
что
моя
река
Стикс
- твой
аятолла
Cuz
my
lowest
still
seeing
Triple
7's
like
my
dice
loaded
Потому
что
мой
самый
низкий
показатель
все
еще
показывает
Тройную
семерку,
как
будто
мои
кости
заряжены
Stay
Goin
Bats
but
I'm
so
zen
wit
my
looks
Продолжаю
играть
в
бейсбол,
но
я
такой
дзен
в
своей
внешности
Never
Jet
not
paying
me
or
meet
sir
Rugey's
friend
Brook
Никогда
не
улетай,
не
заплатив
мне,
и
не
встречайся
с
другом
сэра
Руги
Бруком
I'll
sock
a
beat
cuz
one
to
one
verse
got
em
stunned
leave
em
shook
Я
буду
отбивать
ритм,
потому
что
куплет
"один
к
одному"
ошеломил
их,
оставил
потрясенными.
So
It's
no
wonder
why
this
boy
was
robbing
niggas
with
hooks
Так
что
неудивительно,
почему
этот
парень
грабил
ниггеров
с
помощью
крючков
Never
disrespect
my
sixteens
the
intellect
of
real
emcees
Никогда
не
проявляй
неуважения
к
моим
шестнадцатилетним,
интеллект
настоящих
ведущих
We
keep
it
pristine
ya
feel
me
Мы
сохраняем
его
в
первозданном
виде,
ты
меня
понимаешь
Whole
team
gotta
prestige
flow
got
a
mystique
feeling
Вся
команда
должна
быть
престижной,
у
нее
ощущение
мистики
Uplifting
as
the
Sistine
ceiling
Возвышающей,
как
потолок
Сикстинской
капеллы
You
won't
out
live
me
these
sixteens
forever
forever
ever
ever
Ты
не
проживешь
со
мной
эти
шестнадцать
лет
вечно,
вечно,
вечно
Forever
ever
ever
never
follow
trends
just
set
em
Навсегда,
никогда,
никогда
не
следуй
тенденциям,
просто
устанавливай
их
One
plus
six
makes
seven
got
god
in
these
sixteens
Один
плюс
шесть
- семь,
в
этих
шестнадцати
есть
бог
My
whole
life
in
these
sixteens
heads
nod
to
these
sixteens
Вся
моя
жизнь
в
этих
шестнадцати,
головы
кивают
этим
шестнадцати
Enfluential
beats
lay
the
soundtrack
for
these
sixteens
Вдохновляющие
ритмы
легли
в
основу
саундтрека
к
этим
шестнадцати
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alphonso Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.