Paroles et traduction Callon B feat. GODZtheDon & Peace K!ng - Sixteen
Never
disrespect
my
sixteens
the
intellect
of
real
emcees
Никогда
не
пренебрегай
моими
шестнадцатью,
интеллектом
настоящих
эмси
We
keep
it
pristine
ya
feel
me
Мы
держим
это
в
чистоте,
ты
чувствуешь
меня
Whole
team
gotta
prestige
flow
got
a
mystique
feeling
У
всей
команды
престижный
флоу,
мистическое
чувство
Uplifting
as
the
Sistine
ceiling
Возвышающее,
как
Сикстинская
капелла
When
you
talkin
top
10
list
me
no
freshman
tho
Когда
ты
говоришь
о
топ-10,
включи
меня
в
список,
но
я
не
новичок
I
was
home
schooled
gettin
lessons
full
of
mystery
Я
учился
дома,
получая
уроки,
полные
тайн
This
calisthenic
chemistry
in
me
all
around
me
Эта
каллистеническая
химия
во
мне,
вокруг
меня
Know
I'm
infinite
mentally
my
empathy
astounding
Знай,
я
бесконечен
ментально,
моя
эмпатия
поразительна
Each
cypher
a
transmuting
circle
of
alchemy
Каждый
шифр
- это
трансмутирующий
круг
алхимии
Dangling
the
microphone
like
pendulum
dowsing
Покачиваю
микрофоном,
как
маятником
лозы
Jade
gems
ground
me
bare
feet
I
came
from
the
county
Нефритовые
камни
заземляют
меня,
босыми
ногами
я
пришел
из
деревни
Care
free
keep
expanding
my
boundary's
Беззаботно
продолжаю
расширять
свои
границы
Enchanted
amulets
enhance
the
annulus
Зачарованные
амулеты
усиливают
ауру
Entrance
the
analyst
advent
unanimous
Вход
аналитика,
пришествие
единогласно
Candle
lit
event
ceremonial
mastery
Мероприятие
при
свечах,
церемониальное
мастерство
So
much
Deeper
than
rap
shit
this
is
rapturing
Это
намного
глубже,
чем
рэп,
это
восторг
It
just
comes
naturally
organically
crafted
in
lore
fantasy
fashion
Это
происходит
естественно,
органично
создано
в
духе
фэнтези
A
classic
we
have
established
my
core
fans
ecstatic
Классика,
которую
мы
создали,
мои
основные
фанаты
в
восторге
A
break
from
all
the
trap
shit
ignore
what
they
yappin
bout
the
tracklist
I'm
spazzin
Перерыв
от
всего
этого
трэпа,
игнорируй,
что
они
болтают
о
треклисте,
я
в
ударе
Never
disrespect
my
sixteens
the
intellect
of
real
emcees
Никогда
не
пренебрегай
моими
шестнадцатью,
интеллектом
настоящих
эмси
We
keep
it
pristine
ya
feel
me
Мы
держим
это
в
чистоте,
ты
чувствуешь
меня
Whole
team
gotta
prestige
flow
got
a
mystique
feeling
У
всей
команды
престижный
флоу,
мистическое
чувство
Uplifting
as
the
Sistine
ceiling
Возвышающее,
как
Сикстинская
капелла
Stained
pages
I'm
anxious
to
maintain
it
Запятнанные
страницы,
я
стремлюсь
сохранить
их
My
brain
famous
for
taking
names
and
leaving
changed
faces
Мой
мозг
славится
тем,
что
запоминает
имена
и
оставляет
на
лицах
перемены
Talking
bout
screwed
up
you
are
just
a
screw
up
Говоришь
о
том,
что
облажался,
ты
просто
облажался
Never
gave
two
fucks
and
fade
em
like
a
new
cut
Никогда
не
парился
и
исчезал,
как
новая
стрижка
I
move
clandestine
my
clan
destined
for
destinations
of
pure
success
Я
двигаюсь
тайно,
мой
клан
предназначен
для
достижения
чистого
успеха
My
pockets
looking
like
reparations
represent
the
R-W
Мои
карманы
выглядят
как
репарации,
представляют
R-W
Bringing
trouble
to
anybody
that
want
it
when
these
sixteens
are
coming
through
Принося
проблемы
всем,
кто
хочет
их,
когда
эти
шестнадцать
проходят
They
want
war
I'ma
hurt
they
faith
Они
хотят
войны,
я
поколеблю
их
веру
When
I
light
up
more
sticks
than
a
birthday
cake
uh
Когда
я
зажигаю
больше
свечей,
чем
на
день
рождения,
э-э
Goat
status
I
done
earned
my
place
Статус
козла,
я
заслужил
свое
место
The
mic
scorched
if
I
ain't
careful
I
might
burn
my
face
Микрофон
раскален,
если
я
не
буду
осторожен,
могу
обжечь
лицо
See
this
here
is
just
a
lesson
in
penmanship
Видите
ли,
это
всего
лишь
урок
чистописания
I'm
the
master
of
this
shit
the
rest
of
you
are
apprentices
Я
мастер
этого
дерьма,
остальные
- мои
ученики
I'm
presently
the
president
of
emceeing
and
wreckin
shit
В
настоящее
время
я
президент
эмсинга
и
разрушения
Steppin
to
the
God
you
get
slept
like
a
sedative
Вступая
на
путь
Бога,
ты
засыпаешь,
как
от
седативного
Never
disrespect
my
sixteens
the
intellect
of
real
emcees
Никогда
не
пренебрегай
моими
шестнадцатью,
интеллектом
настоящих
эмси
We
keep
it
pristine
ya
feel
me
Мы
держим
это
в
чистоте,
ты
чувствуешь
меня
Whole
team
gotta
prestige
flow
got
a
mystique
feeling
У
всей
команды
престижный
флоу,
мистическое
чувство
Uplifting
as
the
Sistine
ceiling
Возвышающее,
как
Сикстинская
капелла
My
sixteens
six
deep
your
Sigfried
dreams
Мои
шестнадцать,
шесть
в
глубину,
твои
сны
о
Зигфриде
And
nightmares
so
meek
wit
royals
when
I
spit
listerine
И
кошмары
такие
кроткие
с
королевскими
особами,
когда
я
плюю
листерином
Caligraphy
a
Kin-o-Kai
that's
why
my
Drip
on
Supreme
Каллиграфия
Кинокай,
вот
почему
мой
стиль
в
Supreme
To
Six
Tee
your
Links
See
I
ain't
no
Saint
like
Reed
К
Six
Tee
ваши
ссылки
видят,
что
я
не
святой,
как
Рид
Thompson
speak
for
Deacons
when
this
churchmouse
rock
the
mic
Томпсон
говорит
за
дьяконов,
когда
эта
церковная
мышь
качает
микрофон
A
Cig
freed
quick
as
Bishops
quiver
when
his
quill
jot
a
line
Сигарета
освобождается
так
же
быстро,
как
дрожит
рука
епископа,
когда
его
перо
пишет
строчку
So
why
a
Pastor
tear
a
bit
from
words
but
still
pack
a
nine
Так
почему
же
пастор
вырывает
кусочек
из
слов,
но
все
еще
носит
ствол
Cuz
before
three
K's
had
bombed
and
made
four
little
girls
sign
Потому
что
до
того,
как
три
K
взорвались
и
заставили
подписать
четырех
маленьких
девочек
Fine
to
think
I'm
Ivy
League
cuz
I'm
autumn
bench
pressing
boulders
Хорошо
думать,
что
я
из
Лиги
плюща,
потому
что
я
осенью
жму
штангу
с
валунами
Fighting
polars
while
my
legion
succeeding
reaching
their
goals
Сражаюсь
с
полюсами,
пока
мой
легион
добивается
успеха,
достигая
своих
целей
I
noticed
how
my
River
of
Styx
ls
your
Ayatollah
Я
заметил,
как
моя
река
Стикс
- это
твой
аятолла
Cuz
my
lowest
still
seeing
Triple
7's
like
my
dice
loaded
Потому
что
мои
низы
все
еще
видят
тройные
семерки,
как
будто
мои
кости
заряжены
Stay
Goin
Bats
but
I'm
so
zen
wit
my
looks
Остаюсь
без
ума,
но
я
такой
дзен
с
моей
внешностью
Never
Jet
not
paying
me
or
meet
sir
Rugey's
friend
Brook
Никогда
не
летай,
не
платя
мне,
или
не
встречай
друга
сэра
Ругея,
Брука
I'll
sock
a
beat
cuz
one
to
one
verse
got
em
stunned
leave
em
shook
Я
ударю
бит,
потому
что
один
к
одному
стих
ошеломил
их,
оставил
их
потрясенными
So
It's
no
wonder
why
this
boy
was
robbing
niggas
with
hooks
Так
что
неудивительно,
почему
этот
парень
грабил
ниггеров
с
помощью
крюков
Never
disrespect
my
sixteens
the
intellect
of
real
emcees
Никогда
не
пренебрегай
моими
шестнадцатью,
интеллектом
настоящих
эмси
We
keep
it
pristine
ya
feel
me
Мы
держим
это
в
чистоте,
ты
чувствуешь
меня
Whole
team
gotta
prestige
flow
got
a
mystique
feeling
У
всей
команды
престижный
флоу,
мистическое
чувство
Uplifting
as
the
Sistine
ceiling
Возвышающее,
как
Сикстинская
капелла
You
won't
out
live
me
these
sixteens
forever
forever
ever
ever
Ты
не
переживешь
меня,
эти
шестнадцать
навсегда,
навсегда,
навсегда,
навсегда
Forever
ever
ever
never
follow
trends
just
set
em
Навсегда,
навсегда,
никогда
не
следуй
тенденциям,
просто
устанавливай
их
One
plus
six
makes
seven
got
god
in
these
sixteens
Один
плюс
шесть
равняется
семи,
у
меня
бог
в
этих
шестнадцати
My
whole
life
in
these
sixteens
heads
nod
to
these
sixteens
Вся
моя
жизнь
в
этих
шестнадцати,
головы
кивают
в
такт
этим
шестнадцати
Enfluential
beats
lay
the
soundtrack
for
these
sixteens
Влиятельные
биты
создают
саундтрек
для
этих
шестнадцати
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alphonso Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.