Paroles et traduction Callon B - Soliloquies (Acoustic)
Soliloquies (Acoustic)
Монологи (Акустика)
Hey
yo
sweet
soliloquies
listen
to
me
Эй,
милая,
мои
монологи,
послушай
меня,
Thee
who
claim
divinity's
name
remain
mystery
Ты,
кто
заявляет
об
имени
божества,
оставайся
тайной.
He
who
gain
affinity
share
these
same
chemistry
Он,
кто
обрел
близость,
разделил
эту
химию.
God
above
everything
real
before
anything
Бог
превыше
всего,
реален
прежде
всего.
Love
power
make
a
way
meditate
radiate
priority
Любовь,
сила,
найди
путь,
медитируй,
излучай
приоритет.
Never
stand
by
I
stand
with
the
minority
Никогда
не
оставайся
в
стороне,
я
с
меньшинством.
All
seeing
eye
I
I
peep
the
sly
sorcery
Всевидящее
око,
я
вижу
хитрые
чары.
Diamond
in
the
sky
I
keep
my
mind
orbiting
Алмаз
в
небе,
я
сохраняю
свой
разум
на
орбите.
It's
been
a
long
time
so
I
gotta
rhyme
cordially
Прошло
много
времени,
поэтому
я
должен
рифмовать
сердечно.
Yo
environmental
mastery
soon
as
a
mic's
passed
to
me
Экологическое
мастерство,
как
только
мне
передали
микрофон,
I
respond
naturally
with
abstract
rhapsody
Я
отвечаю
естественно,
абстрактной
рапсодией.
White
people
casually
say
he's
good
actually
Белые
люди
небрежно
говорят:
«Он
на
самом
деле
хорош».
I
dig
his
whole
vibe
but
he
acts
too
black
for
me
Мне
нравится
его
настрой,
но
он
ведет
себя
слишком
по-черному
для
меня.
The
hood
used
to
laugh
at
me
both
scenes
ain't
backing
me
В
капюшоне
надо
мной
смеялись,
обе
сцены
меня
не
поддерживают.
All
of
it's
straight
blasphemy
Все
это
явное
богохульство.
The
local
art
scene
never
recognizes
rapping
Местная
арт-сцена
никогда
не
признает
рэп.
They
see
me
out
in
public
like
how's
your
little
rap
thing
Они
видят
меня
на
публике:
«Как
там
твоя
рэп-штучка?»
Play
it
in
their
cars
in
their
clubs
in
their
bars
in
their
trucks
Включают
ее
в
своих
машинах,
в
своих
клубах,
в
своих
барах,
в
своих
грузовиках,
Love
the
culture
but
don't
wanna
see
us
up
Любят
культуру,
но
не
хотят
видеть
нас
на
высоте.
Rappers
hate
to
see
you
win
Рэперы
ненавидят,
когда
ты
выигрываешь,
They
get
jealous
and
pretend
cause
in
the
end
you're
just
competition
Они
ревнуют
и
притворяются,
потому
что
в
конце
концов
ты
просто
конкурент.
Yo
they
change
up
faster
than
trends
in
a
rap
game
Йоу,
они
меняются
быстрее,
чем
тренды
в
рэп-игре,
Mainstream
lames
keep
saying
that
I
act
strange
Главные
придурки
продолжают
говорить,
что
я
странно
себя
веду,
Tryna
break
away
from
my
forefather's
past
hate
Пытаюсь
вырваться
из
прошлого
прошлого
моих
предков,
Heritage
is
stained
great
granddaddy
had
slaves
Наследие
запятнано,
у
прадедушки
были
рабы.
This
calligraphy
of
hip-hop
antiquity
Эта
каллиграфия
хип-хоп
древности,
We
reclaim
history
of
silhouetted
memories
Мы
возвращаем
историю
силуэтных
воспоминаний,
B
retain
chivalry
keep
peace
humility
B
сохраняет
рыцарство,
хранит
мир,
смирение.
This
symphonized
symmetry
of
sweet
sweet
soliloquies
Эта
симфоническая
симметрия
сладких-сладких
монологов.
Sweet
sweet
soliloquies
Сладких-сладких
монологов,
Sweet
soliloquies
Сладких
монологов.
Yo,
check
it
Йоу,
проверь
это,
These
words
that
stay
will
vibrate
your
vertebrae
Эти
слова,
которые
останутся,
будут
вибрировать
в
твоих
позвонках.
I
don't
spit
bars
I
eat
emcees
regurgitate
Я
не
выплевываю
бары,
я
ем
эмси,
срыгиваю.
Honing
my
craft
for
over
half
of
my
life
Оттачиваю
свое
мастерство
более
половины
своей
жизни,
Rappers
delight
it
just
so
happens
I'm
white
Восторг
рэперов,
так
уж
получилось,
что
я
белый.
I
studied
rap
since
age
eight
I
faced
harsh
realities
Я
изучал
рэп
с
восьми
лет,
сталкивался
с
суровыми
реалиями,
The
lack
of
commonalities
because
of
my
race
Отсутствие
общности
из-за
моей
расы.
8 Mile
had
taught
me
that
I
gotta
snap
in
the
face
«8
миля»
научила
меня,
что
я
должен
дать
пощечину,
Of
diversity
so
bring
the
controversy
Разнообразию,
так
что
привнеси
полемику.
The
radio
station
won't
play
my
jam
so
I'm
jamming
the
airwaves
Радиостанция
не
будет
крутить
мой
джем,
поэтому
я
глушу
эфир,
Time
for
some
fair
play
Время
для
честной
игры.
Dare
say
another
rapper
shooting
me
down
Посмей
сказать,
что
еще
один
рэпер
меня
подстрелил,
When
the
top
40
pop
stars
stealing
the
sound
Когда
40
лучших
поп-звезд
воруют
звук.
Do
the
math
every
genre
was
inspired
by
blacks
Посчитайте,
каждый
жанр
был
вдохновлен
черными,
And
they
threw
them
all
together
now
we
have
rap
И
они
смешали
их
все
вместе,
теперь
у
нас
есть
рэп.
Yeah
media
schemes
eyes
glued
to
the
screen
Да,
медийные
схемы,
глаза
прикованы
к
экрану,
Urban
style
and
slang
all
on
the
TV
Городской
стиль
и
сленг
— все
по
телевизору.
So
miss
me
saying
I'm
appropriating
Так
что
не
надо
мне
говорить,
что
я
присваиваю,
When
Hollywood
jeopardized
the
arts
for
entertainment
Когда
Голливуд
поставил
под
угрозу
искусство
ради
развлечений.
I
ain't
gotta
come
from
the
hood
to
know
it's
messed
up
Мне
не
нужно
быть
из
гетто,
чтобы
знать,
что
это
плохо,
War
on
the
streets
you
naive
about
what's
what
Война
на
улицах,
ты
наивна,
не
знаешь,
что
к
чему.
Never
on
the
block
just
been
around
it
enough
Никогда
не
был
в
квартале,
просто
достаточно
находился
рядом,
To
know
closet
racism
when
I
see
some
Чтобы
узнать
клановый
расизм,
когда
я
его
вижу.
So
how
many
venue
owners
will
drop
the
N-bomb
Итак,
сколько
владельцев
площадок
бросят
бомбу
с
буквой
«Н»,
And
then
turn
around
and
say
will
you
play
hip-hop
А
потом
развернутся
и
скажут:
«Будешь
играть
хип-хоп?»
Nah
I
bet
your
privilege
got
you
tripping
Нет,
держу
пари,
твоя
привилегия
сбила
тебя
с
толку,
Bet
we
don't
conduct
business
that
ain't
how
I'm
representing
Держу
пари,
мы
не
ведем
дела,
это
не
то,
как
я
представляю
American
whites
all
raised
to
be
oblivious
Американских
белых,
которых
всех
воспитывали
в
неведении.
Systemic
racism
stay
continuous
Системный
расизм
остается
непрерывным.
Who
wrote
the
code
for
the
program
projects
Кто
написал
код
для
программных
проектов?
A
process
of
subconscious
brainwashing
Процесс
подсознательного
промывания
мозгов.
I
broke
the
hypnosis
psyched
the
psychosis
Я
разорвал
гипноз,
взволновал
психоз,
I'm
loaded
I
progressed
they
prognosis
Я
заряжен,
я
прогрессировал,
их
прогноз.
Word
is
bond
this
the
realist
word
spoken
Клянусь
словом,
это
самое
реалистичное
слово
из
сказанных,
Yeah
said
word
is
bond
this
the
realist
word
spoken
Да,
клянусь
словом,
это
самое
реалистичное
слово
из
сказанных.
Sweet
sweet
Сладкое-сладкое,
This
calligraphy
of
hip-hop
antiquity
Эта
каллиграфия
хип-хоп
древности,
We
reclaim
history
of
silhouetted
memories
Мы
возвращаем
историю
силуэтных
воспоминаний,
B
retain
chivalry
keep
peace
humility
B
сохраняет
рыцарство,
хранит
мир,
смирение.
This
symphonized
symmetry
of
sweet
sweet
soliloquies
Эта
симфоническая
симметрия
сладких-сладких
монологов.
Sweet
soliloquies
Сладких
монологов,
Sweet
soliloquies
Сладких
монологов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Callon Nanny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.