Paroles et traduction Callum Beattie - Easter Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
fight
in
the
street
and
it's
spillin'
on
Easter
Road
На
улице
драка,
и
она
разливается
по
пасхальной
дороге.
And
the
sirens
are
screamin'
and
the
drunkards
are
ready
to
blow
И
сирены
воют,
и
пьяницы
готовы
взорваться.
And
there's
a
couple
of
kids
who've
heard
about
it
all
before
И
есть
пара
ребят,
которые
слышали
обо
всем
этом
раньше.
Beneath
the
yellow
street
light
Под
желтым
уличным
фонарем.
It's
been
brewin'
all
night
Он
варился
всю
ночь.
Now
they're
rackin'
'em
up
in
the
back
of
a
Transit
van
Теперь
они
складывают
их
в
багажник
транзитного
фургона.
And
the
junkies
are
gettin'
their
hands
on
whatever
they
can
А
наркоманы
получают
в
свои
руки
все,
что
могут.
And
the
pubs
that
we
love,
they're
all
boarded
up
А
пабы,
которые
мы
любим,
все
заколочены
досками.
And
the
seats
in
the
park
don't
swing
anymore,
oh
no
И
сиденья
в
парке
больше
не
качаются,
О
нет
But
there's
something,
keeps
pullin'
me
back
Но
есть
что-то,
что
тянет
меня
назад.
It's
in
my
blood
stream,
this
is
who
I
am
Это
у
меня
в
крови,
вот
кто
я
такой.
It
is
who
I
am
Это
то,
кто
я
есть.
There's
a
headline
stand
on
the
corner
of
Easter
Road
На
углу
пасхальной
улицы
стоит
газетный
киоск.
About
a
football
fan
who
was
barely
a
man
О
футбольном
фанате,
который
едва
ли
был
мужчиной.
And
one
day
he
never
came
home
И
однажды
он
так
и
не
вернулся
домой.
So
we
all
gathered
'round
at
the
heart
of
the
town
Так
что
мы
все
собрались
в
самом
центре
города.
Showin'
the
world
that
they
never
gonna
drag
us
down
Показать
всему
миру,
что
они
никогда
не
утащат
нас
вниз.
No
they're
never
gonna
drag
us
down
Нет
им
никогда
не
сломить
нас
And
there's
something,
keeps
pullin'
me
back
И
есть
что-то,
что
тянет
меня
назад.
It's
in
my
blood
stream,
this
is
who
I
am
Это
у
меня
в
крови,
вот
кто
я
такой.
It
is
who
I
am
Это
то,
кто
я
есть.
Lights
overhead
take
me
home
Огни
над
головой
забери
меня
домой
Comin'
back
to
Easter
Road
Возвращаюсь
на
Пасхальную
дорогу.
In
the
end
and
after
all
В
конце
концов
и
после
всего
I
only
want
to
see
those
lights
Я
только
хочу
увидеть
эти
огни.
Overhead
take
me
home
Над
головой
забери
меня
домой
Comin'
back
to
Easter
Road
Возвращаюсь
на
Пасхальную
дорогу.
In
the
end
and
after
all
В
конце
концов
и
после
всего
I
only
want
to
see
those
lights
Я
только
хочу
увидеть
эти
огни.
There's
a
fight
in
the
street
and
it's
spillin'
on
Easter
Road
На
улице
драка,
и
она
разливается
по
пасхальной
дороге.
And
the
sirens
are
screamin'
and
the
drunkards
are
ready
to
blow
И
сирены
воют,
и
пьяницы
готовы
взорваться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Callum David Beattie, Max Anthony Mcelligott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.