Paroles et traduction en allemand Calm. - Bleeding Typewriter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bleeding Typewriter
Blutende Schreibmaschine
Clickity
clack
I
miss
the
sound
of
that
Klick,
klack,
ich
vermisse
dieses
Geräusch
It
woke
me
from
my
sleep
I
had
to
find
where
it
was
at
Es
weckte
mich
aus
meinem
Schlaf,
ich
musste
herausfinden,
wo
es
war
I
stumbled
outside
through
the
stripped
sycamore
trees
Ich
stolperte
nach
draußen,
durch
die
kahlen
Bergahornbäume
The
leaves
all
retreated
from
the
January
freeze
Die
Blätter
zogen
sich
alle
vor
der
Januarkälte
zurück
Dancer
in
the
dark
I
saw
the
fog
of
my
breath
Ein
Tänzer
im
Dunkeln,
ich
sah
den
Nebel
meines
Atems
I
saw
a
flash
in
the
park
as
a
coyote
wept
Ich
sah
einen
Blitz
im
Park,
als
ein
Kojote
weinte
I
walked
towards
the
spark
to
a
cottonwood
tree
Ich
ging
auf
den
Funken
zu,
zu
einem
Pappelbaum
I
saw
an
Olympia
it
saw
a
darkness
in
me
Ich
sah
eine
Olympia,
sie
sah
eine
Dunkelheit
in
mir
Fermented
dreams,
it
saw
the
rot
inside
of
me
Vergorene
Träume,
sie
sah
die
Fäulnis
in
mir
It
told
the
shadows
I'm
glad
you
brought
him
to
me
Sie
sagte
zu
den
Schatten:
Ich
bin
froh,
dass
du
ihn
zu
mir
gebracht
hast
The
metal
was
cold
like
a
glock
to
my
head
Das
Metall
war
kalt,
wie
eine
Glock
an
meinem
Kopf
That
happened
in
03
by
now
I
thought
I'd
be
dead
Das
passierte
2003,
ich
dachte,
ich
wäre
inzwischen
tot
I
took
the
machine
home,
my
mind
started
to
roam
Ich
nahm
die
Maschine
mit
nach
Hause,
mein
Geist
begann
zu
wandern
The
wind
started
to
moan
like
a
Wayne
Shorter
poem
Der
Wind
begann
zu
stöhnen,
wie
ein
Wayne
Shorter
Gedicht
It
said
phantom
navigator
I
will
take
you
to
Atlantis
Sie
sagte:
Phantom-Navigator,
ich
bringe
dich
nach
Atlantis
On
a
saxophone
write
this
night
dreamer
anthem
Auf
einem
Saxophon,
schreibe
diese
Nachtträumer-Hymne
The
machine
kept
clacking
spilling
its
metallic
history
Die
Maschine
klackerte
weiter
und
spuckte
ihre
metallische
Geschichte
aus
It
said
its
great
grandfather
was
Francesco
from
Italy
Sie
sagte,
ihr
Urgroßvater
war
Francesco
aus
Italien
It
spoke
of
Pellegrino
and
a
Brit
named
Henry
Mill
Sie
sprach
von
Pellegrino
und
einem
Briten
namens
Henry
Mill
Chris
Sholes,
Glidden,
and
Soule,
it
had
stories
to
tell
Chris
Sholes,
Glidden
und
Soule,
sie
hatte
Geschichten
zu
erzählen
It
helped
out
the
blind,
it
let
people
speak
Sie
half
den
Blinden,
sie
ließ
die
Menschen
sprechen
In
1874
I
got
my
keys,
you
call
it
QWERTY
1874
bekam
ich
meine
Tasten,
ihr
nennt
es
QWERTY
But
knowledge
is
class
war
they
made
the
imperial
brand
Aber
Wissen
ist
Klassenkampf,
sie
machten
die
imperiale
Marke
Then
came
mass
war,
they
made
royal
for
the
material
man
Dann
kam
der
Massenkrieg,
sie
machten
Royal
für
den
materiellen
Mann
Used
in
world
war
2 we
bombed
Hiroshima,
Nagasaki
too
Im
Zweiten
Weltkrieg
eingesetzt,
haben
wir
auch
Hiroshima
und
Nagasaki
bombardiert
They
used
the
Corona
3,
typing
destruction
with
me
Sie
benutzten
die
Corona
3 und
tippten
mit
mir
Zerstörung
When
hitler
needed
help,
IBM
had
the
remedy
Als
Hitler
Hilfe
brauchte,
hatte
IBM
das
Heilmittel
Holocaust
helpers
made
the
Selectric
in
the
70s
Holocaust-Helfer
machten
die
Selectric
in
den
70ern
Crying
ink
it
said
you
humans
made
a
mistake
Weinende
Tinte,
sie
sagte,
ihr
Menschen
habt
einen
Fehler
gemacht
Using
computers
but
showing
no
love
to
Ada
Lovelace
Computer
zu
benutzen,
aber
Ada
Lovelace
keine
Liebe
zu
zeigen
Its
ribbon
ran
dry
it
had
rubber
scarred
feet
Ihr
Farbband
lief
leer,
sie
hatte
vernarbte
Gummifüße
I
put
my
ear
to
its
spool
and
heard
a
heartbeat
Ich
legte
mein
Ohr
an
ihre
Spule
und
hörte
einen
Herzschlag
I
changed
its
ribbon
and
said
thanks
for
the
knowledge
you've
given
Ich
wechselte
ihr
Farbband
und
sagte:
Danke
für
das
Wissen,
das
du
gegeben
hast
It
said
there's
a
soft
typewriter
tapping
the
lives
we're
living
Sie
sagte:
Da
ist
eine
leise
Schreibmaschine,
die
die
Leben
tippt,
die
wir
leben
1984
was
written
on
a
Remington
1984
wurde
auf
einer
Remington
geschrieben
The
bell
tolled
for
Hemingway
he
was
gone
with
the
setting
sun
Die
Glocke
läutete
für
Hemingway,
er
war
mit
der
untergehenden
Sonne
gegangen
Popping
black
beauties,
Jack
wrote
on
a
scroll
Er
nahm
viele
schwarze
Schönheiten,
Jack
schrieb
auf
einer
Schriftrolle.
(Anmerkung:
Black
beauties=
Aufputschmittel,
hier
im
übertragenen
Sinne.)
Orpheus
Emerged
from
his
underwood
though
Orpheus
tauchte
jedoch
aus
seinem
Underwood
auf
Baldwin
wrote
another
country
with
an
SM7
Baldwin
schrieb
ein
anderes
Land
mit
einer
SM7
Gonzo
typed
his
last
letter
and
took
a
cannon
to
heaven
Gonzo
tippte
seinen
letzten
Brief
und
nahm
eine
Kanone
in
den
Himmel
Kaczynski
used
a
Montgomery
Ward
standard
Kaczynski
benutzte
einen
Montgomery
Ward
Standard
Plath
pounded
on
a
Hermes,
searching
for
the
answers
Plath
hämmerte
auf
einer
Hermes,
auf
der
Suche
nach
den
Antworten
Leonard
Cohen
drowned
his
in
the
Aegean
sea
Leonard
Cohen
ertränkte
seine
im
Ägäischen
Meer
It
sunk
like
a
beautiful
loser
as
it
rusted
in
peace
Sie
sank
wie
ein
schöner
Verlierer,
als
sie
in
Frieden
rostete
Thank
you
for
finding
me
in
the
park
your
light
was
strong
Danke,
dass
du
mich
im
Park
gefunden
hast,
dein
Licht
war
stark
Creation
has
the
courage
to
say
you
might
belong
Die
Schöpfung
hat
den
Mut
zu
sagen,
dass
du
vielleicht
dazugehörst
I
swear
at
night
machines
come
alive,
I
might
be
wrong
Ich
schwöre,
nachts
werden
Maschinen
lebendig,
vielleicht
irre
ich
mich
But
last
night
I
watched
the
Olympia
type
this
song
Aber
letzte
Nacht
habe
ich
die
Olympia
diesen
Song
tippen
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Steele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.