Calm. - LumberJack Love - traduction des paroles en allemand

LumberJack Love - CALMtraduction en allemand




LumberJack Love
Holzfällerliebe
If I could I'd buy you a sofa**
Wenn ich könnte, würde ich dir ein Sofa kaufen**
If I was famous, I'd give you all my money and a signed poster
Wenn ich berühmt wäre, würde ich dir all mein Geld und ein signiertes Poster geben
My love is like a lumberjack, big, burly, nothing like me, except he owns an ax
Meine Liebe ist wie ein Holzfäller, groß, kräftig, überhaupt nicht wie ich, außer dass er eine Axt besitzt
He eats flapjacks and daily smokes 3 packs, but lately his boss told him to relax
Er isst Pfannkuchen und raucht täglich 3 Schachteln, aber kürzlich hat sein Chef ihm gesagt, er solle sich entspannen
He said hang up the overalls go home and shave
Er sagte, häng die Overalls an den Nagel, geh nach Hause und rasiere dich
He looked down at the soil and saw it in 2 ways
Er blickte auf den Boden und sah ihn auf zwei Arten
The place where plants grow and future home of his grave
Der Ort, an dem Pflanzen wachsen, und die zukünftige Heimat seines Grabes
Either way he respected and despised both
So oder so respektierte und verachtete er beides
He never knew what love was but been divorced 3 times
Er wusste nie, was Liebe ist, war aber dreimal geschieden
Now solitude is asking "will you marry me? "
Jetzt fragt die Einsamkeit: "Willst du mich heiraten?"
But like every relationship, he just can't and can't stop saw dusting cherry trees
Aber wie jede Beziehung, er kann einfach nicht und kann nicht aufhören, Kirschbäume zu zersägen
Mammals cry, humans blush and berries bleed
Säugetiere weinen, Menschen erröten und Beeren bluten
Blood is juice our organs are decisions are seed
Blut ist Saft, unsere Organe sind Entscheidungen, sind Samen
His life is a garden, our friends are greed, our friends are water, our friends are weeds
Sein Leben ist ein Garten, unsere Freunde sind Gier, unsere Freunde sind Wasser, unsere Freunde sind Unkraut
The governments a gardener
Die Regierung ist ein Gärtner
He pimps for profit and makes money off of shovels and hoes
Er ist ein Zuhälter für Profit und verdient Geld mit Schaufeln und Hacken
His drugs are pesticides that kill the good and the bad
Seine Drogen sind Pestizide, die das Gute und das Schlechte töten
Either way the products tainted, the ax hits the ground covered in blood
So oder so, das Produkt ist verdorben, die Axt trifft auf den blutbedeckten Boden
Lumberjack love, the masterpiece is painted
Holzfällerliebe, das Meisterwerk ist gemalt
It takes 40 whacks to take down a tree, it takes one word to take down me
Es braucht 40 Schläge, um einen Baum zu fällen, es braucht ein Wort, um mich zu Fall zu bringen
I'm holding an ax in the forest of love, looking for a tree
Ich halte eine Axt im Wald der Liebe und suche nach einem Baum
She loves me too, but I'm always making up suspicions of her cheating on me
Sie liebt mich auch, aber ich bilde mir immer ein, dass sie mich betrügt
We get along but attachments a bulldozer and my blades left too many birds homeless
Wir verstehen uns gut, aber Zuneigung ist ein Bulldozer und meine Klingen haben zu viele Vögel obdachlos gemacht
My ax is my only friend but when I'm not in Denver, I'm throwing up from the homesick
Meine Axt ist mein einziger Freund, aber wenn ich nicht in Denver bin, übergebe ich mich vor Heimweh
I love her, she's sharp, sturdy, not too wordy
Ich liebe sie, sie ist scharf, robust, nicht zu wortreich
But whenever she's not around, I miss her and start to worry
Aber wann immer sie nicht in der Nähe ist, vermisse ich sie und mache mir Sorgen
I'm no magician I never had enough magic to cut a tree hugger in half
Ich bin kein Zauberer, ich hatte nie genug Magie, um einen Baumumarmer in zwei Hälften zu schneiden
So all I can do is admire their worthless passion, wait till they leave and laugh
Also kann ich nur ihre wertlose Leidenschaft bewundern, warten, bis sie gehen und lachen
I chop down homes and I'll chop down my own
Ich fälle Häuser und ich werde mein eigenes fällen
I chop down happiness, I chop down nests
Ich fälle Glück, ich fälle Nester
I chop down redwoods, I've chopped down the best
Ich fälle Mammutbäume, ich habe die besten gefällt
I chop down trees, I'm a lumberjack
Ich fälle Bäume, ich bin ein Holzfäller
I follow orders, if it was in my job description, I'd chop down me
Ich befolge Befehle, wenn es in meiner Stellenbeschreibung stünde, würde ich mich selbst fällen
A tree has no funeral and neither do relationships
Ein Baum hat kein Begräbnis und Beziehungen auch nicht
Every night I see your lips and we kiss
Jede Nacht sehe ich deine Lippen und wir küssen uns
Then I wake up alone with your fragrance still tasting it
Dann wache ich allein auf, während dein Duft noch immer nachklingt
I got good memories but I always think about the bad, taking my time and wasting it
Ich habe gute Erinnerungen, aber ich denke immer an die schlechten, nehme mir Zeit und verschwende sie
It takes 40 whacks to take down a tree, except for this time it started to fall towards me
Es braucht 40 Schläge, um einen Baum zu fällen, außer dass er diesmal auf mich zu fallen begann
I threw her down and ran from the splintered tentacles
Ich warf sie hin und rannte vor den splitternden Tentakeln davon
It took 39 that time but she came and gave me the 40th straight to my ventricles
Es brauchte diesmal 39, aber sie kam und gab mir den 40. direkt in meine Herzkammern
It goes, chop down forest, make it a log
Es geht so: Wald fällen, zu einem Baumstamm machen
Turn it to paper, then send it to the nearest skyscraper
Verwandle ihn in Papier, dann schicke ihn zum nächsten Wolkenkratzer
No 2 things ever seem to like each other, cause when one likes another
Keine zwei Dinge scheinen sich jemals zu mögen, denn wenn das eine das andere mag
The other doesn't seem to want to be it's lover
Scheint das andere nicht sein Liebhaber sein zu wollen
It's okay, go along and find some other handsome man
Es ist okay, geh und finde einen anderen gutaussehenden Mann
I'd find someone I can use and someday put into my grandson's hand
Ich würde jemanden finden, den ich benutzen und eines Tages meinem Enkel in die Hand geben kann
The drops the palate and falls into the canvas, doesn't even know he fainted
Die Tropfen fallen auf die Leinwand, er weiß nicht einmal, dass er ohnmächtig geworden ist
The ax hits the ground covered in love
Die Axt trifft den Boden, bedeckt mit Liebe
Lumberjack blood, the masterpiece is painted
Holzfällerblut, das Meisterwerk ist gemalt
We chop down the trees, I never gave her a ring, she never gave me a ring
Wir fällen die Bäume, ich habe ihr nie einen Ring gegeben, sie hat mir nie einen Ring gegeben
So I guess it didn't mean a thing
Also schätze ich, es hat nichts bedeutet
Now we're both stumped, living out our trunks
Jetzt sind wir beide Baumstümpfe und leben unsere Stämme aus
Baby relax, put down your ax
Schatz, entspann dich, leg deine Axt weg
I gotta go plant some trees, please wait for me, please
Ich muss ein paar Bäume pflanzen, bitte warte auf mich, bitte
It takes 40 whacks to take down a tree, it takes one word to take down me
Es braucht 40 Schläge, um einen Baum zu fällen, es braucht ein Wort, um mich zu Fall zu bringen
My ax took an ax and gave me 40 whacks
Meine Axt nahm eine Axt und gab mir 40 Schläge
When she saw what she had done she gave me 41
Als sie sah, was sie getan hatte, gab sie mir 41
It takes 40 whacks to take down a tree, it takes one word to take down me
Es braucht 40 Schläge, um einen Baum zu fällen, es braucht ein Wort, um mich zu Fall zu bringen
By the time they saw dusk, all they saw was saw dust
Als sie die Dämmerung sahen, sahen sie nur noch Sägemehl





Writer(s): A. Trejo, C Steele, M. Steele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.