Paroles et traduction Calmani & Grey - Time of Our Lives
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time of Our Lives
Лучшие мгновения нашей жизни
Got
me
feelin'
like
that
when
I
fell
into
your
trap,Guess
it
felt
so
Я
почувствовала
это,
когда
попала
в
твою
ловушку,
наверное,
это
казалось
таким
Right,
just
had
to
be
wrong,
oh,
oh-oh,Got
me
lookin'
back,
Правильным,
но
должно
было
быть
неправильным,
о,
о-о.
Заставил
меня
оглянуться
назад,
'Cause
the
radio
played
our
track,Made
me
feel
like
I
was
back
at
our
Потому
что
по
радио
играла
наша
песня.
Мне
показалось,
что
я
вернулась
на
наш
Prom,
oh,
oh,We
were
made
for
fame,
Выпускной,
о,
о.
Мы
были
созданы
для
славы,
You
know,Like
Marilyn
Monroe
and
Brando,You
just
walked
right
by,
Знаешь,
как
Мэрилин
Монро
и
Брандо.
Ты
просто
прошел
мимо,
Into
my
life,Had
nowhere
to
hide,May
our
light
keep
shine
so
bright,I
Вошел
в
мою
жизнь.
Мне
некуда
было
спрятаться.
Пусть
наш
свет
сияет
так
ярко,
я
Never
want
to
end
this
night,Just
let
it
go
until
the
dawn
comes,I
Никогда
не
хочу,
чтобы
эта
ночь
заканчивалась.
Просто
отпусти
все
до
рассвета.
Я
Cannot
shake
you
off
my
mind,You're
up
inside
and
running
wild,And
Не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Ты
внутри
меня
и
неистовствуешь.
И
Now
we're
all
having
the
time
of
our
Теперь
мы
все
переживаем
лучшие
мгновения
Lives,This
is
the
best
night
ever,
ever,
ever,
ever,
woo!
Нашей
жизни.
Это
лучшая
ночь
в
моей
жизни,
в
моей
жизни,
в
моей
жизни,
в
моей
жизни,
у!
I
cannot
shake
you
off
my
mind,Fell
into
your
lap,
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Упала
к
тебе
на
колени,
Lightest
finger
snaps,Guess
a
girl
like
me
can't
wait
for
too
long,
Легкий
щелчок
пальцами.
Полагаю,
такая
девушка,
как
я,
не
может
ждать
слишком
долго,
Oh,
oh-oh,Got
me
in
a
wrap,
give
it
up,
up,
О,
о-о.
Ты
меня
околдовал,
сдавайся,
ASAP,With
a
guy
like
you
is
where
I
belong,
oh,
Скорее.
С
таким
парнем,
как
ты,
я
обрету
покой,
о,
Oh,We
were
made
for
fame,
you
know,Like
J-Lo
and
D'
О.
Мы
были
созданы
для
славы,
знаешь,
как
Джей
Ло
и
Ди
Angelo,We
dreamed
about
a
greater
life,Somewhere
to
thrive,May
our
Анджело.
Мы
мечтали
о
лучшей
жизни,
где-то
процветать.
Пусть
наш
Light
keep
shine
so
bright,I
never
want
to
end
this
night,Just
let
it
Свет
сияет
так
ярко.
Я
никогда
не
хочу,
чтобы
эта
ночь
заканчивалась.
Просто
отпусти
Go
until
the
dawn
comes,I
cannot
shake
you
off
my
mind,You're
up
Все
до
рассвета.
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Ты
Inside
and
running
wild,And
now
we're
all
having
the
time
of
Внутри
меня
и
неистовствуешь.
И
теперь
мы
все
переживаем
лучшие
мгновения
Our
lives,This
is
the
best
night
ever,
ever,
ever,
ever,
woo!
Нашей
жизни.
Это
лучшая
ночь
в
моей
жизни,
в
моей
жизни,
в
моей
жизни,
в
моей
жизни,
у!
I
cannot
shake
you
off
my
mind,I
cannot
shake
you
off
my
mind
(off
my
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
(из
головы,
Mind,
off
my
mind),We
were
made
for
fame,
Из
головы).
Мы
были
созданы
для
славы,
You
know,Like
Marilyn
Monroe
and
Brando,You
just
walked
right
by,
Знаешь,
как
Мэрилин
Монро
и
Брандо.
Ты
просто
прошел
мимо,
Into
my
life,Had
nowhere
to
hide,May
our
light
keep
shine
so
bright,I
Вошел
в
мою
жизнь.
Мне
некуда
было
спрятаться.
Пусть
наш
свет
сияет
так
ярко.
Я
Never
want
to
end
this
night,Just
let
it
go
until
the
dawn
comes,I
Никогда
не
хочу,
чтобы
эта
ночь
заканчивалась.
Просто
отпусти
все
до
рассвета.
Я
Cannot
shake
you
off
my
mind,You're
up
inside
and
running
wild,And
Не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Ты
внутри
меня
и
неистовствуешь.
И
Now
we're
all
having
the
time
of
our
Теперь
мы
все
переживаем
лучшие
мгновения
Lives,This
is
the
best
night
ever,
ever,
ever,
ever,
woo!
Нашей
жизни.
Это
лучшая
ночь
в
моей
жизни,
в
моей
жизни,
в
моей
жизни,
в
моей
жизни,
у!
I
cannot
shake
you
off
my
mind,I
cannot
shake
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Я
не
могу
выбросить
You
off
my
mind,I
cannot
shake
you
off
my
mind,
Тебя
из
головы.
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Jaeger, Sebastian Wernke-schmiesing, Emmy Asblom, Markus Samuel Videsater, Max Berga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.