Paroles et traduction Calo - Fuego (Candela) - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuego (Candela) - En Vivo
Fire (Candle) - Live
Fuego!
Fuego!
Fire!
Fire!
Esto
es
pura
candela
que
me
arrebata
y
que
me
quema
This
is
pure
fire
that
takes
me
away
and
burns
me
A
mí
me
gusta
cómo
te
mueves,
como
te
prende
I
like
the
way
you
move,
the
way
you
ignite
Fuego!
Fuego!
Fire!
Fire!
Esto
es
pura
candela
que
me
arrebata
y
que
me
quema
This
is
pure
fire
that
takes
me
away
and
burns
me
A
mí
me
gusta
cómo
te
mueves,
como
te
prende
I
like
the
way
you
move,
the
way
you
ignite
Vengo
despacito
yo
me
siento
prendido,
mucha
Candela
y
estilo
I
come
along
slowly,
I
feel lit
up,
lots
of
fire
and
style
Cuando
te
veo
me
estiro,
acercate
a
mi
cuerpo,
muy
pegado
lo
quieres,
When
I
see
you,
I
stretch
out,
come
closer
to
my
body,
you
want
it
very
close,
Tengo
Candela
por
dentro,
sé
que
tú
también
la
tienes,
mu
I
have
fire
inside,
I
know
you
have
it
too,
mo
Eve
la
cadera,
no
debes
suspenderla,
Eve
the
hip,
you
shouldn't
hang
it
up,
Dale
ya
con
fuerza
que
la
música
te
lleva,
Give
it
to
me
with
force,
the
music
takes
you,
El
tiempo
lo
está
marcando,
Time
is
ticking,
La
rima
que
estoy
dejando,
Candela,
The
rhyme
I'm
leaving,
Fire,
Calo
sonando
con
lo
nuevo
aquí
tocando.
Calo
playing
with
the
new
here
touching.
Ay
no
me
digas
que
no!
Oh,
don't
tell
me
no!
Que
la
noche
es
Candela
That
the
night
is
fire
Ay
no
me
digas
que
no!
Oh,
don't
tell
me
no!
Que
yo
se
me
desvela
That
I
stay
up
all
night
Abusa,
abusa
que
me
encanta
como
tú
te
mueves
Abuse,
abuse,
I
like
how
you
move
Mami
abusa,
abusa
que
me
encanta
como
tú
te
mueves
Baby,
abuse,
abuse,
I
like
how
you
move
Si
sé
que
a
tí
te
gusta
cuando
a
solas
yo
me
muevo
y
que
abusar
es
If
I
know
that
you
like
it
when
I
move
alone
and
that
to
abuse
is
Parte
del
juego,
Part
of
the
game,
Ya
tú
sabes
que
camino
sobre
el
You
already
know
that
I
walk
on
Fuego,
yo
con
tu
cuerpo
si
me
quemo...
Fire,
with
your
body,
if
I
burn
myself...
Ven
a
mi
lado
y
ya
deja
de
hablar,
Come
to
my
side
and
stop
talking,
Se
acabó
el
tiempo
de
recibir
y
de
mí
hablar,
ese
amor,
e
The
time
to
receive
is
over,
and
for
you
to
talk
to
me,
that
love,
e
Se
calor,
esa
pasión,
cuando
bailas
a
mi
lado
empieza
la
fricción...
That
warmth,
that
passion,
when
you
dance
by
my
side,
the
friction
begins...
Ay
no
me
digas
que
no!
Oh,
don't
tell
me
no!
Que
la
noche
es
Candela
That
the
night
is
fire
Ay
no
me
digas
que
no!
Oh,
don't
tell
me
no!
Que
yo
se
me
desvela
That
I
stay
up
all
night
Abusa,
abusa
que
me
encanta
como
tú
te
mueves
Abuse,
abuse,
I
like
how
you
move
Mami
abusa,
abusa
que
me
encanta
como
tú
te
mueves
Baby,
abuse,
abuse,
I
like
how
you
move
Las
secuencias
correctas
salen
de
esas
piernas,
tu
piel
se
calienta,
The
correct
sequences
come
from
those
legs,
your
skin
heats
up,
Tanto
que
ya
quema,
So
much
that
it
burns
now,
Los
pies
están
usando
con
lo
que
aquí
The
feet
are
using
with
what
here
Suena,
hey,
hey
nena,
posas
tan
intensa!
It
sounds,
hey,
hey
girl,
you
pose
so
intensely!
Ay
no
me
digas
que
no!
Oh,
don't
tell
me
no!
Que
la
noche
es
Candela
That
the
night
is
fire
Ay
no
me
digas
que
no!
Oh,
don't
tell
me
no!
Que
yo
se
me
desvela
That
I
stay
up
all
night
Abusa,
abusa
que
me
encanta
como
tú
te
mueves
Abuse,
abuse,
I
like
how
you
move
Mami
abusa,
abusa
que
me
encanta
como
tú
te
mueves
Baby,
abuse,
abuse,
I
like
how
you
move
Fuego!
Fuego!
Fire!
Fire!
Esto
es
pura
candela
que
me
arrebata
y
que
me
quema
This
is
pure
fire
that
takes
me
away
and
burns
me
A
mí
me
gusta
cómo
te
mueves,
como
te
prende
I
like
the
way
you
move,
the
way
you
ignite
Fuego!
Fuego!
Fire!
Fire!
Esto
es
pura
candela
que
me
arrebata
y
que
me
quema
This
is
pure
fire
that
takes
me
away
and
burns
me
A
mí
me
gusta
cómo
te
mueves,
como
te
prende
I
like
the
way
you
move,
the
way
you
ignite
Fuego!
Fuego!
Fire!
Fire!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Zapata Loaiza, Maya Hill Bauche, Cristian Fernando Tome Restrepo, Cesar Mendez Olivares, Claudio Yarto, Gerardo Mendez Olivares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.