Paroles et traduction Calo - Fuego (Candela) - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuego (Candela) - En Vivo
Огонь (Candela) - Вживую
Fuego!
Fuego!
Огонь!
Огонь!
Esto
es
pura
candela
que
me
arrebata
y
que
me
quema
Это
чистый
огонь,
который
захватывает
меня
и
сжигает
A
mí
me
gusta
cómo
te
mueves,
como
te
prende
Мне
нравится,
как
ты
двигаешься,
как
тебя
заводит
Fuego!
Fuego!
Огонь!
Огонь!
Esto
es
pura
candela
que
me
arrebata
y
que
me
quema
Это
чистый
огонь,
который
захватывает
меня
и
сжигает
A
mí
me
gusta
cómo
te
mueves,
como
te
prende
Мне
нравится,
как
ты
двигаешься,
как
тебя
заводит
Vengo
despacito
yo
me
siento
prendido,
mucha
Candela
y
estilo
Иду
медленно,
чувствую
себя
зажженным,
много
огня
и
стиля
Cuando
te
veo
me
estiro,
acercate
a
mi
cuerpo,
muy
pegado
lo
quieres,
Когда
вижу
тебя,
тянусь,
приближайся
к
моему
телу,
ты
хочешь
быть
очень
близко,
Tengo
Candela
por
dentro,
sé
que
tú
también
la
tienes,
mu
У
меня
внутри
огонь,
знаю,
что
у
тебя
он
тоже
есть,
дви
Eve
la
cadera,
no
debes
suspenderla,
гай
бедрами,
не
останавливайся,
Dale
ya
con
fuerza
que
la
música
te
lleva,
Давай,
двигайся
с
силой,
музыка
тебя
ведет,
El
tiempo
lo
está
marcando,
Время
идет,
La
rima
que
estoy
dejando,
Candela,
Рифма,
которую
я
оставляю,
огонь,
Calo
sonando
con
lo
nuevo
aquí
tocando.
Calo
звучит
с
новым
здесь,
играя.
Ay
no
me
digas
que
no!
Ой,
не
говори
мне
нет!
Que
la
noche
es
Candela
Что
ночь
- это
огонь
Ay
no
me
digas
que
no!
Ой,
не
говори
мне
нет!
Que
yo
se
me
desvela
Что
я
не
могу
уснуть
Abusa,
abusa
que
me
encanta
como
tú
te
mueves
Злоупотребляй,
злоупотребляй,
мне
нравится,
как
ты
двигаешься
Mami
abusa,
abusa
que
me
encanta
como
tú
te
mueves
Малышка,
злоупотребляй,
злоупотребляй,
мне
нравится,
как
ты
двигаешься
Si
sé
que
a
tí
te
gusta
cuando
a
solas
yo
me
muevo
y
que
abusar
es
Я
знаю,
тебе
нравится,
когда
я
наедине
с
собой
двигаюсь,
и
что
злоупотреблять
-
Parte
del
juego,
Часть
игры,
Ya
tú
sabes
que
camino
sobre
el
Ты
уже
знаешь,
что
я
иду
по
Fuego,
yo
con
tu
cuerpo
si
me
quemo...
Огню,
с
твоим
телом
я
сгораю...
Ven
a
mi
lado
y
ya
deja
de
hablar,
Подойди
ко
мне
и
перестань
говорить,
Se
acabó
el
tiempo
de
recibir
y
de
mí
hablar,
ese
amor,
e
Время
получать
и
говорить
о
себе
закончилось,
эта
любовь,
э
Se
calor,
esa
pasión,
cuando
bailas
a
mi
lado
empieza
la
fricción...
то
тепло,
эта
страсть,
когда
ты
танцуешь
рядом
со
мной,
начинается
трение...
Ay
no
me
digas
que
no!
Ой,
не
говори
мне
нет!
Que
la
noche
es
Candela
Что
ночь
- это
огонь
Ay
no
me
digas
que
no!
Ой,
не
говори
мне
нет!
Que
yo
se
me
desvela
Что
я
не
могу
уснуть
Abusa,
abusa
que
me
encanta
como
tú
te
mueves
Злоупотребляй,
злоупотребляй,
мне
нравится,
как
ты
двигаешься
Mami
abusa,
abusa
que
me
encanta
como
tú
te
mueves
Малышка,
злоупотребляй,
злоупотребляй,
мне
нравится,
как
ты
двигаешься
Las
secuencias
correctas
salen
de
esas
piernas,
tu
piel
se
calienta,
Правильные
движения
исходят
из
этих
ног,
твоя
кожа
нагревается,
Tanto
que
ya
quema,
Настолько,
что
уже
горит,
Los
pies
están
usando
con
lo
que
aquí
Ноги
двигаются
в
такт
с
тем,
что
здесь
Suena,
hey,
hey
nena,
posas
tan
intensa!
Звучит,
эй,
эй,
малышка,
ты
такая
страстная!
Ay
no
me
digas
que
no!
Ой,
не
говори
мне
нет!
Que
la
noche
es
Candela
Что
ночь
- это
огонь
Ay
no
me
digas
que
no!
Ой,
не
говори
мне
нет!
Que
yo
se
me
desvela
Что
я
не
могу
уснуть
Abusa,
abusa
que
me
encanta
como
tú
te
mueves
Злоупотребляй,
злоупотребляй,
мне
нравится,
как
ты
двигаешься
Mami
abusa,
abusa
que
me
encanta
como
tú
te
mueves
Малышка,
злоупотребляй,
злоупотребляй,
мне
нравится,
как
ты
двигаешься
Fuego!
Fuego!
Огонь!
Огонь!
Esto
es
pura
candela
que
me
arrebata
y
que
me
quema
Это
чистый
огонь,
который
захватывает
меня
и
сжигает
A
mí
me
gusta
cómo
te
mueves,
como
te
prende
Мне
нравится,
как
ты
двигаешься,
как
тебя
заводит
Fuego!
Fuego!
Огонь!
Огонь!
Esto
es
pura
candela
que
me
arrebata
y
que
me
quema
Это
чистый
огонь,
который
захватывает
меня
и
сжигает
A
mí
me
gusta
cómo
te
mueves,
como
te
prende
Мне
нравится,
как
ты
двигаешься,
как
тебя
заводит
Fuego!
Fuego!
Огонь!
Огонь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Zapata Loaiza, Maya Hill Bauche, Cristian Fernando Tome Restrepo, Cesar Mendez Olivares, Claudio Yarto, Gerardo Mendez Olivares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.