Paroles et traduction Calo - Hasta el Amanecer - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta el Amanecer - En Vivo
Until Dawn - Live
Dime,
¿Qué
me
hiciste?
Tell
me,
what
did
you
do
to
me?
Que
no
puedo
olvidarme
de
tí...
That
I
can't
forget
you...
¿En
qué
momento
caí?
When
did
I
fall?
Quizás
fué
mientras
bailamos,
Maybe
it
was
while
we
were
dancing,
Cuando
las
luces
se
apagaron,
When
the
lights
went
out,
Cuando
juntamos
nuestros
labios...
When
we
joined
our
lips...
¿Tú
qué
tienes
que
me
mata?
What
do
you
have
that
drives
me
crazy?
¿Tú
qué
tienes
que
provoca
al
pecado?
What
do
you
have
that
provokes
sin?
Entonces
dime,
¿Qué
tengo
qué
hacer?
So
tell
me,
what
should
I
do?
Por
qué
no
quiero
que
la
noche
se
acabe,
Because
I
don't
want
the
night
to
end,
Si
tú
me
dejas
yo
te
robaré
If
you
let
me,
I'll
steal
you
away
Hasta
el
amanecer...
Until
the
crack
of
dawn...
Entonces
dime,
¿Qué
tengo
qué
hacer?
So
tell
me,
what
should
I
do?
Por
qué
no
quiero
que
la
noche
se
acabe,
Because
I
don't
want
the
night
to
end,
Si
tú
me
dejas
yo
te
robaré
If
you
let
me,
I'll
steal
you
away
Hasta
el
amanecer...
Until
the
crack
of
dawn...
Y
estamos
tú
y
yo...
And
here
we
are,
you
and
I...
Tan
cerca
del
cielo
So
close
to
heaven
Que
siento
que
vuelo
That
I
feel
like
I'm
flying
Para
después
ya
no...
But
not
for
long...
No
puedo
dejarlo...
No...
I
can't
let
go...
No...
Hasta
el
amanecer...
Until
the
crack
of
dawn...
Pídeme
lo
que
tú
quieras,
que
lo
haremo'
a
tu
manera
Ask
me
whatever
you
want
and
we'll
do
it
your
way
Pasar
toa'
la
noche
en
vela
Stay
up
all
night
long
Pídeme
lo
que
tú
quieras,
que
lo
haremo'
a
tu
manera
Ask
me
whatever
you
want
and
we'll
do
it
your
way
Pasar
toa'
la
noche
en
vela
Stay
up
all
night
long
Y
estamos
tú
y
yo...
And
here
we
are,
you
and
I...
Tan
cerca
del
cielo
So
close
to
heaven
Que
siento
que
vuelo
That
I
feel
like
I'm
flying
Para
después
ya
no...
But
not
for
long...
No
puedo
dejarlo...
No...
I
can't
let
go...
No...
Hasta
el
amanecer...
Until
the
crack
of
dawn...
Hasta
el
amanecer...
Until
the
crack
of
dawn...
Hasta
el
amanecer...
Until
the
crack
of
dawn...
Entonces
dime,
¿Qué
tengo
qué
hacer?
So
tell
me,
what
should
I
do?
Por
qué
no
quiero
que
la
noche
se
acabe,
Because
I
don't
want
the
night
to
end,
Si
tú
me
dejas
yo
te
robaré
If
you
let
me,
I'll
steal
you
away
Hasta
el
amanecer...
Until
the
crack
of
dawn...
Entonces
dime,
¿Qué
tengo
qué
hacer?
So
tell
me,
what
should
I
do?
Por
qué
no
quiero
que
la
noche
se
acabe,
Because
I
don't
want
the
night
to
end,
Si
tú
me
dejas
yo
te
robaré
If
you
let
me,
I'll
steal
you
away
Hasta
el
amanecer...
Until
the
crack
of
dawn...
Hasta
el
amanecer...
Until
the
crack
of
dawn...
Hasta
el
amanecer...
Until
the
crack
of
dawn...
Hasta
el
amanecer...
Until
the
crack
of
dawn...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Zapata Loaiza, Alfred Beck, Cristian Fernando Tome Restrepo, Chewy Vega, Maya Hill Bauche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.