Paroles et traduction Calo - No Puedo Más - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Puedo Más - En Vivo
Не могу больше - Вживую
No
puedo
dejar
de
verte
o
hablarte
Не
могу
перестать
видеть
тебя
или
говорить
с
тобой
A
caso
crees
que
no
tengo
corazon
Неужели
ты
думаешь,
что
у
меня
нет
сердца?
Te
necesito
ahora
para
amarte
Ты
нужна
мне
сейчас,
чтобы
любить
тебя
No
quiero
pensar
que
todo
termino
Не
хочу
думать,
что
все
кончено
No
puedo
mas,
no
puedo
mas
Не
могу
больше,
не
могу
больше
Si
tu
a
mi
lado
no
estas
Если
тебя
рядом
нет
En
este
instante
В
этот
миг
Sentir
el
calor
de
tu
cuerpo
junto
al
mio
Чувствовать
тепло
твоего
тела
рядом
с
моим
Es
delirante
Это
сводит
с
ума
Siempre
respondes
no
sé
a
que
juegas
Ты
всегда
отвечаешь
"не
знаю",
в
какие
игры
ты
играешь?
Estoy
como
loco
cuando
no
llegas
Я
схожу
с
ума,
когда
тебя
нет
Siento
en
mi
cama
un
gran
vacío
Чувствую
в
своей
постели
огромную
пустоту
No
puedo
dormir
me
siento
perdido
Не
могу
уснуть,
чувствую
себя
потерянным
Se
pasan
las
horas
en
silencio
Часы
проходят
в
тишине
La
falta
de
ti
me
esta
confundiendo
Твое
отсутствие
меня
сбивает
с
толку
Recordando
aquellos
momentos
Вспоминая
те
моменты
Ven
conmigo
me
estoy
muriendo
Вернись
ко
мне,
я
умираю
Aunque
no
estés
hoy
a
mi
lado
Даже
если
тебя
сегодня
нет
рядом
Sabes
que
de
ti
estoy
enamorado
Знай,
что
я
в
тебя
влюблен
No
voy
a
renunciar
a
tu
recuerdo
Не
откажусь
от
воспоминаний
о
тебе
Si
ya
no
me
quieres
Если
ты
меня
больше
не
любишь
Ven
tengo
que
saberlo
Приди,
я
должен
знать
это
No
puedo
mas,
no
puedo
mas
Не
могу
больше,
не
могу
больше
Si
tu
a
mi
lado
no
estas
Если
тебя
рядом
нет
En
este
instante
В
этот
миг
Sentir
el
calor
de
tu
cuerpo
junto
al
mio
Чувствовать
тепло
твоего
тела
рядом
с
моим
Es
delirante
Это
сводит
с
ума
No
puedo
mas,
no
puedo
mas
Не
могу
больше,
не
могу
больше
Si
tu
a
mi
lado
no
estas
Если
тебя
рядом
нет
En
este
instante
В
этот
миг
Sentir
el
calor
de
tu
cuerpo
junto
al
mio
Чувствовать
тепло
твоего
тела
рядом
с
моим
Es
delirante
Это
сводит
с
ума
Siempre
me
acuerdo
nena
de
ti
Я
всегда
помню
о
тебе,
детка
No
sé
si
quieras
que
esto
llegue
a
su
fin
Не
знаю,
хочешь
ли
ты,
чтобы
этому
пришел
конец
Pero
si
vinieras
para
poder
hablar
Но
если
бы
ты
пришла,
чтобы
поговорить
Te
lo
juro
que
nos
volveríamos
a
amar
Клянусь,
мы
бы
снова
полюбили
друг
друга
Yo
sé
que
tú
ya
lo
has
dado
todo
Я
знаю,
что
ты
уже
отдала
все
No
super
distinguir
el
oro
con
el
lodo
Не
умею
отличать
золото
от
грязи
Cuando
tu
estabas
no
sé
que
pensaba
Когда
ты
была
рядом,
я
не
знаю,
о
чем
думал
Lo
tuve
todo
y
ahora
no
tengo
nada
У
меня
было
все,
а
теперь
у
меня
ничего
нет
Sin
una
respuesta
Без
ответа
Contesta
la
duda
Развей
мои
сомнения
Que
nada
te
cuesta
Тебе
это
ничего
не
стоит
Hazlo
ahora,
no
me
atormentes
más
Сделай
это
сейчас,
не
мучай
меня
больше
Si
ya
no
me
quieres
te
dejaré
en
paz
Если
ты
меня
больше
не
любишь,
я
оставлю
тебя
в
покое
Pero
no
puedo
mas,
no
puedo
mas
Но
я
не
могу
больше,
не
могу
больше
Si
tu
a
mi
lado
no
estas
Если
тебя
рядом
нет
En
este
instante
В
этот
миг
Sentir
el
calor
de
tu
cuerpo
junto
al
mio
Чувствовать
тепло
твоего
тела
рядом
с
моим
Es
delirante
Это
сводит
с
ума
No
puedo
mas,
no
puedo
mas
Не
могу
больше,
не
могу
больше
Si
tu
a
mi
lado
no
estas
Если
тебя
рядом
нет
En
este
instante
В
этот
миг
Sentir
el
calor
de
tu
cuerpo
junto
al
mio
Чувствовать
тепло
твоего
тела
рядом
с
моим
Es
delirante
Это
сводит
с
ума
Noooo,
no
puedo
más
Неееет,
я
не
могу
больше
Noooo,
no
puedo
más
Неееет,
я
не
могу
больше
No
puedo
más
Не
могу
больше
No
puedo
evitar
estar
a
tu
lado
Не
могу
не
быть
рядом
с
тобой
Tenerte,
perderte
Иметь
тебя,
потерять
тебя
Que
mala
suerte
Какая
неудача
Te
fuiste
temprano
para
no
verme
Ты
ушла
рано,
чтобы
не
видеть
меня
Haces
cosas
sin
pensar
Ты
делаешь
вещи,
не
думая
Tenerme
a
tu
lado
no
esta
tan
mal
Быть
рядом
со
мной
не
так
уж
и
плохо
Te
digo
a
ti
una
vez
más
Я
говорю
тебе
еще
раз
Que
junto
a
mi
tu
debes
estar
Что
ты
должна
быть
рядом
со
мной
Sigo
esperando
que
vengas
ya
Я
все
еще
жду,
когда
ты
придешь
No
puedo
esperar
ni
un
minuto
más
Не
могу
ждать
ни
минуты
больше
A
tu
lado
no
esta
tan
mal
Быть
рядом
с
тобой
не
так
уж
плохо
Tengo
frío
necesito
tu
calor
Мне
холодно,
мне
нужно
твое
тепло
No
puedo
más
Я
больше
не
могу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Enrique Yarto Escobar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.