Calo - No Puedo Más - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Calo - No Puedo Más - En Vivo




No Puedo Más - En Vivo
Не могу больше - Вживую
Ah hey ah
Ах, эй, ах
Ah ei ah
Ах, эй, ах
No puedo dejar de verte o hablarte
Не могу перестать видеть тебя или говорить с тобой
A caso crees que no tengo corazon
Неужели ты думаешь, что у меня нет сердца?
Te necesito ahora para amarte
Ты нужна мне сейчас, чтобы любить тебя
No quiero pensar que todo termino
Не хочу думать, что все кончено
No puedo mas, no puedo mas
Не могу больше, не могу больше
Si tu a mi lado no estas
Если тебя рядом нет
En este instante
В этот миг
Sentir el calor de tu cuerpo junto al mio
Чувствовать тепло твоего тела рядом с моим
Es delirante
Это сводит с ума
Siempre respondes no a que juegas
Ты всегда отвечаешь "не знаю", в какие игры ты играешь?
Estoy como loco cuando no llegas
Я схожу с ума, когда тебя нет
Siento en mi cama un gran vacío
Чувствую в своей постели огромную пустоту
No puedo dormir me siento perdido
Не могу уснуть, чувствую себя потерянным
Se pasan las horas en silencio
Часы проходят в тишине
La falta de ti me esta confundiendo
Твое отсутствие меня сбивает с толку
Recordando aquellos momentos
Вспоминая те моменты
Ven conmigo me estoy muriendo
Вернись ко мне, я умираю
Aunque no estés hoy a mi lado
Даже если тебя сегодня нет рядом
Sabes que de ti estoy enamorado
Знай, что я в тебя влюблен
No voy a renunciar a tu recuerdo
Не откажусь от воспоминаний о тебе
Si ya no me quieres
Если ты меня больше не любишь
Ven tengo que saberlo
Приди, я должен знать это
No puedo mas, no puedo mas
Не могу больше, не могу больше
Si tu a mi lado no estas
Если тебя рядом нет
En este instante
В этот миг
Sentir el calor de tu cuerpo junto al mio
Чувствовать тепло твоего тела рядом с моим
Es delirante
Это сводит с ума
No puedo mas, no puedo mas
Не могу больше, не могу больше
Si tu a mi lado no estas
Если тебя рядом нет
En este instante
В этот миг
Sentir el calor de tu cuerpo junto al mio
Чувствовать тепло твоего тела рядом с моим
Es delirante
Это сводит с ума
Siempre me acuerdo nena de ti
Я всегда помню о тебе, детка
No si quieras que esto llegue a su fin
Не знаю, хочешь ли ты, чтобы этому пришел конец
Pero si vinieras para poder hablar
Но если бы ты пришла, чтобы поговорить
Te lo juro que nos volveríamos a amar
Клянусь, мы бы снова полюбили друг друга
Yo que ya lo has dado todo
Я знаю, что ты уже отдала все
No super distinguir el oro con el lodo
Не умею отличать золото от грязи
Cuando tu estabas no que pensaba
Когда ты была рядом, я не знаю, о чем думал
Lo tuve todo y ahora no tengo nada
У меня было все, а теперь у меня ничего нет
Pase tiempo
Провел время
Sin una respuesta
Без ответа
Contesta la duda
Развей мои сомнения
Que nada te cuesta
Тебе это ничего не стоит
Hazlo ahora, no me atormentes más
Сделай это сейчас, не мучай меня больше
Si ya no me quieres te dejaré en paz
Если ты меня больше не любишь, я оставлю тебя в покое
Pero no puedo mas, no puedo mas
Но я не могу больше, не могу больше
Si tu a mi lado no estas
Если тебя рядом нет
En este instante
В этот миг
Sentir el calor de tu cuerpo junto al mio
Чувствовать тепло твоего тела рядом с моим
Es delirante
Это сводит с ума
No puedo mas, no puedo mas
Не могу больше, не могу больше
Si tu a mi lado no estas
Если тебя рядом нет
En este instante
В этот миг
Sentir el calor de tu cuerpo junto al mio
Чувствовать тепло твоего тела рядом с моим
Es delirante
Это сводит с ума
Noooo, no puedo más
Неееет, я не могу больше
Noooo, no puedo más
Неееет, я не могу больше
No puedo más
Не могу больше
No puedo evitar estar a tu lado
Не могу не быть рядом с тобой
Esa ansiedad
Эта тревога
Tenerte, perderte
Иметь тебя, потерять тебя
Que mala suerte
Какая неудача
Te fuiste temprano para no verme
Ты ушла рано, чтобы не видеть меня
Haces cosas sin pensar
Ты делаешь вещи, не думая
Tenerme a tu lado no esta tan mal
Быть рядом со мной не так уж и плохо
Te digo a ti una vez más
Я говорю тебе еще раз
Que junto a mi tu debes estar
Что ты должна быть рядом со мной
Sigo esperando que vengas ya
Я все еще жду, когда ты придешь
No puedo esperar ni un minuto más
Не могу ждать ни минуты больше
A tu lado no esta tan mal
Быть рядом с тобой не так уж плохо
Tengo frío necesito tu calor
Мне холодно, мне нужно твое тепло
No puedo más
Я больше не могу





Writer(s): Claudio Enrique Yarto Escobar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.