Calo - Capitan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calo - Capitan




Capitan
Captain
Un dia en una rifa me saque un viaje en crucero
One day in a raffle I got a cruise trip
Yo dije oh my god eso es pa gente de dinero
I said oh my god that's for rich people
La fama y la fortuna que ahora me acompañan
The fame and fortune that now accompany me
Mira que soy suertudo desayuno con champaña
Look how lucky I am, I'm having champagne for breakfast
Que clase de mujeres se estan aquí asoliando
What kind of women are sunbathing here
Como las que el doctor ami me estaba resetando
Like the ones the doctor was prescribing me
Y ami camarote invite a una de ellas
And I invited one of them to my cabin
Cuando cruso la puerta se veia realmente bella
When she walked through the door she looked really beautiful
Se acuesto en la cama me dijo estar cansada
She laid down on the bed and told me she was tired
De que
From what
De que la persiguiera su marido
From her husband chasing her
Era casada se asomo por la escotilla
She was married and peeked out the porthole
Mientras ella se escondia
While she was hiding
Tremendo animalote me queria aser papilla
Tremendous beast wanted to make me into pulp
Entonses ya mi suerte empesaba a cambiar
Then my luck started to change
Cuando de repente el barco fue a encallar
When suddenly the ship was going to run aground
Contra un aresife nos fuimos a enbarrar
We were going to get stuck against a reef
Y todo por los celos de este puto capitan
And all because of the jealousy of this fucking captain
Capitan
Captain
Fue todo culpa de este tonto capitan
It was all the fault of this dumb captain
Me dejo tirado en alta mar
He left me stranded on the high seas
Capitan
Captain
Fue todo culpa de este tonto capitan
It was all the fault of this dumb captain
Y yo que no se nadar
And I can't swim
(Todos a los botes niños y mujeres primero
(Everyone to the boats children and women first
Se unde el barco)
The ship is sinking)
A buena ora me sa que el boleto
Good thing I got the ticket
Cuando todos empesaban a bajar
When everyone started to go down
A los botes me acorde que no se nadar
To the boats I remembered that I can't swim
Y regrese al camarote
And I went back to the cabin
Y agarre mi salvavidas mas no era el de la tele
And I grabbed my life jacket but it wasn't the one on TV
Al dejar este barquito anadar ay eso si duele
Leaving this little boat to swim oh that hurts
Ya todos en las lanchas claro bien agarrados
Everyone in the boats of course holding on tight
Empesamos a flotar por este grandisimo océano
We started to float through this great big ocean
Llegamos a una isla nolo podia creer
We arrived at an island I couldn't believe it
Palmeras con playa y no estaba mi mujer
Palm trees with a beach and my wife wasn't there
Uno de mis sueños se acava de realisar
One of my dreams has just come true
Una isla desierta después de naufragar
A desert island after being shipwrecked
Capitan te damos las grasias
Captain we thank you
Super capitan como le podre pagar
Super captain how can I repay you
Capitan te damos las grasias
Captain we thank you
Super capitan ya me siento bien liguera
Super captain I already feel much lighter
Capitan te damos las grasias
Captain we thank you
Super capitan como le podre pagar
Super captain how can I repay you
Noooonnoononoon yyyyayayayay vvvavvavava
Noooonnoononoon yyyyayayayay vvvavvavava
Aaaaccacacaaaaabbbabaaaarr vavavvavvaaaaa aacaccabababbabarrar
Aaaaccacacaaaaabbbabaaaarr vavavvavvaaaaa aacaccabababbabarrar
Novoy aver ami vieja jamas
I'll never see my old lady again
Vamos a acabar
Let's finish





Writer(s): Escajadillo-pena Raul Alejandro, Yarto Escobar Claudio Enrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.